Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Plus d'amour (Vanessa Paradis)

Plus d'amour

Больше нет любви


Quand il n’y a plus d’amour
Il reste quelques restes
Quelques serments graciles
Au feutre indélébile
Des cheveux sur une veste

Quand il n’y a plus d’amour
Il reste les chimères
Des souliers sur le sol
Un évier plein de bols
De matins ordinaires
En dîners
Plus qu’éclairs

Quand il n’y a plus d’amour
Il reste quelque chose
Quelques brumes communes
Quelques secrets communs
Près d’une grande maison rose

Quand il n’y a plus d’amour
Il reste la terreur
Flots d’injures incessants
Et parjures dans le sang
Les portes dans le vent
Et la peur de l’amant

Plus de vue sur la mer
Le même avenir linéaire
L’amour vit son hiver ordinaire
Si ordinaire
Un seul mot de travers
Pour quelques jets
Jets de pierre
L’amour vit son hiver
Balnéaire, si ordinaire
Si ordinaire

Quand il n’y a plus d’amour
Il reste la tendresse
Et parfois on s’enivre
De mauvais vin pour vivre
Un moment qui nous laisse

Encore moins plein d’amour
Soudain tout nous oppresse
Quand il n’y a plus d’amour
Il reste deux otages
Presque deux lions en cage
Rêvant d’autres rivages
D’autres rivages

Plus de vue sur la mer
Le même avenir linéaire
L’amour vit son hiver ordinaire
Si ordinaire
Un seul mot de travers
Pour quelques jets
Jets de pierre
L’amour vit son hiver
Balnéaire, ordinaire
Si ordinaire

Quand il n’y a plus d’amour
Il reste un vieux bijou
Les paupières sous les larmes
La peau qui se décharne
Et toujours ce grand flou

Quand il n’y a plus d’amour du tout
On repense au bon temps
Au bon goût de ses lèvres
De sa sueur, de sa fièvre
Souvenirs entêtants
De son corps indécent

Plus de vue sur la mer
Le même avenir linéaire
L’amour vit son hiver ordinaire
Si ordinaire

Quand il n’y a plus d’amour

Когда больше нет любви,
Остаются какие-то остатки,
Какие-то хрупкие клятвы,
Написанные перманентным маркером,
Волоски на куртке...

Когда больше нет любви,
Остаются химеры,
Тапочки на полу,
Раковина, полная мисок,
Начиная с заурядных утренних часов
И до ужинов, приготовленных ещё быстрее,
Чем на скорую руку.

Когда больше нет любви,
Остаётся кое-что —
Несколько общих недопониманий,
Несколько общих секретов
Рядом с большим розовым домом.

Когда больше нет любви,
Остаётся страх,
Остаются потоки оскорблений без конца,
Клятвопреступления, что в крови,
Двери по ветру
И боязнь возлюбленного.

Больше нет вида на море,
Только однообразное прямолинейное будущее.
Любовь переживает зиму, обыкновенную,
Совсем обыкновенную.
Одно неверное слово —
Сразу летят камни,
Камни.
Любовь переживает зиму,
Прибрежную, обыкновенную,
Совсем обыкновенную.

Когда больше нет любви,
Остаётся нежность,
И порой мы напиваемся
Плохим вином, чтобы пережить
Уходящее мгновение.

Ещё меньше любви,
Нас вдруг всё угнетает...
Когда больше нет любви,
Остаются два заложника,
Почти как два льва в клетке,
Мечтающие о других берегах,
Других берегах...

Больше нет вида на море,
Только однообразное прямолинейное будущее.
Любовь переживает зиму, обыкновенную,
Совсем обыкновенную.
Одно неверное слово —
Сразу летят камни,
Камни.
Любовь переживает зиму,
Прибрежную, обыкновенную,
Совсем обыкновенную.

Когда больше нет любви,
Остаётся старая драгоценность,
Веки, полные слёз,
Иссыхающая кожа
И этот вечный туман.

Когда больше нет любви, совсем нет,
Мы вспоминаем добрые старые времена,
Вкус его губ,
Его пота, его жара,
Одуряющие воспоминания
Его непристойного тела.

Больше нет вида на море,
Только однообразное прямолинейное будущее.
Любовь переживает зиму, обыкновенную,
Совсем обыкновенную...

Когда больше нет любви...

Автор перевода — atch-ramirez
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Plus d'amour — Vanessa Paradis Рейтинг: 4.8 / 5    10 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться




Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia