Panic on the brain, world has gone insane Things are starting to get heavy, mm I can't help but think I haven't felt this way Since I asked you to go steady Wonderin' would you be my little quarantine? Or is this the way it ends?
'Cause I told you my level of concern But you walked by like you never heard And you could bring down my level of concern Just need you to tell me we're alright Tell me we're okay
Panic on the brain, Michael's gone insane Julie starts to make me nervous I don't really care what they would say I'm asking you to stay In my bunker underneath the surface Wonderin' would you be my little quarantine? (Quarantine) Or is this the way it ends?
'Cause I told you my level of concern But you walked by like you never heard And you could bring down my level of concern Just need you to tell me we're alright Tell me we're okay, yeah Tell me we're alright, tell me we're okay, yeah Tell me we're alright, tell me we're okay Bring down my level of concern Just need you to tell me we're alright Tell me we're okay, yeah
'Cause I told you my level of concern But you walked by like you never heard You could bring down my level of concern Just need you to tell me we're alright Tell me we're okay I need you to tell me we're alright, tell me we're okay Need you to tell me we're alright, tell me we're okay I need you to tell me we're alright, tell me we're okay Need you to tell me we're alright, tell me we're okay Need you now I need you now
In a world where you could just lie to me And I'd be okay, we'll be okay (Level of concern) We're gonna be okay (Just need you to tell me we're alright) Tell me we're okay, I need you
Паника охватила умы, мир сошел с ума Атмосфера накаляется Я не могу перестать думать, что я не чувствовал себя так С тех пор как сделал тебе предложение Подумал, может ты станешь моим маленьким карантином? Или так все и закончится?
Потому что я сказал тебе, на каком уровне моё беспокойство Но ты пропустила это мимо ушей И ты бы могла снизить мой уровень беспокойства Мне просто нужно, чтоб ты сказала, что мы в порядке Скажи мне, что мы в норме
Паника охватила умы, Майкл сошел с ума Джулия начинает меня раздражать Меня не очень-то волнует, что они скажут Я прошу тебя остаться В моем бункере под поверхностью Подумал, может ты станешь моим маленьким карантином? Или так все и закончится?
Потому что я сказал тебе, на каком уровне моё беспокойство Но ты пропустила это мимо ушей И ты бы могла снизить мой уровень беспокойства Мне просто нужно, чтоб ты сказала, что мы в порядке Скажи мне, что мы в норме Скажи мне, что мы в порядке, скажи мне, что мы в норме Скажи мне, что мы в порядке, скажи мне, что мы в норме Снизь мой уровень беспокойства Мне просто нужно, чтоб ты сказала, что мы в порядке Скажи мне, что мы в норме
Потому что я сказал тебе, на каком уровне моё беспокойство Но ты пропустила это мимо ушей Ты бы могла снизить мой уровень беспокойства Мне просто нужно, чтоб ты сказала, что мы в порядке Скажи мне, что мы в норме Мне нужно, чтоб ты сказала, что мы в порядке Мне нужно, чтоб ты сказала, что мы в порядке Мне нужно, чтоб ты сказала, что мы в порядке Мне нужно, чтоб ты сказала, что мы в порядке Ты нужна мне сейчас Ты нужна мне сейчас
В мире, где ты могла бы мне просто соврать, И я был бы в норме, мы будем в норме (уровень беспокойства) Мы будем в норме (просто скажи мне, что мы в порядке) Скажи мне, что мы в норме, ты нужна мне
Автор перевода — emoband_fan
Понравился перевод?
Перевод песни Level of concern — Twenty One Pilots
Рейтинг: 5 / 572 мнений