Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Josephine (Tori Amos)

Josephine

Жозефина1


Not tonight Josephine.
In an army’s strength therein
lies the dénouement.
From here you’re haunting me.
By the Seine so beautiful.
Only not to be of use - impossible.

So strange, victory - 1,200 spires,
the only sound, Moscow burning.
Empty like the Tuileries.
Like a dream Vienna seems,
Only not to be of use - impossible.

In the last extremity - to advance
or not to advance -
I hear you laughing.

Even still you’re calling me
“not tonight, not tonight.
not tonight”

Josephine

Нет, Жозефина, не этим вечером.
От силы армии
зависит развязка событий.
Мысль о тебе преследует меня
на берегу прекрасной Сены.
Бесполезно, увы. Невозможно2.

Победа так странна — 1200 штыков,
только и слышно, как горит Москва,
опустевшая, словно Тюильри.
Вена кажется сном,
но всё это бесполезно, увы. Невозможно.

Доведенный до края, задающийся вопросом: идти
или не идти —
я слышу, как ты смеешься.

Даже сейчас ты всё ещё зовешь меня.
«Не сегодня, не сегодня,
не сегодня».

Жозефина.

Автор перевода — une cheval
Страница автора

1) Песня посвящена Жозефине Богарне, первой жене Наполеона Бонапарта. От его лица и ведется повествование.
2) Наполеон поговаривал: «В моем словаре нет слова "невозможно"». Как всем нам хорошо известно, оно там все-таки оказалось.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Josephine — Tori Amos Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.