Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Lyndon Johnson told the nation (Tom Paxton)

Lyndon Johnson told the nation

Линдон Джонсон обратился к нации


I got a letter from L.B.J
It said, «This is your lucky day»
It’s time to put your khaki trousers on
Though it may seem very queer
We’ve got no jobs to give you here
So we are sending you to Vietnam

Lyndon Johnson told the nation
Have no fear of escalation
I am trying everyone to please
Though it isn’t really war
We’re sending fifty thousand more
To help save Vietnam from the Vietnamese

I jumped off the old troop ship
And sank in mud up to my hips
I cussed until the captain called me down
Never mind how hard it’s raining
Think of all the ground we’re gaining
Just don’t take one step outside of town

Every night the local gentry
Slip out past the sleeping sentry
They go to join the old V C
In their nightly little dramas
They put on their black pajamas
And come lobbing mortar shells at me

We go round in helicopters
Like a bunch of big grasshoppers
Searching for the Viet Cong in vain
They left a note that they had gone
They had to get down to Saigon
Their government positions to maintain

Well, here I sit in this rice paddy
Wondering about Big Daddy
And I know that Lyndon loves me so
Yet how sadly I remember
Way back yonder in November
When he said
I’d never have to go

Я получил письмо от президента США.
В нём сказано: «Это твой счастливый день.
Тебе пора надеть камуфляжные штаны.
Хоть это и может тебе показаться весьма странным, но
В стране для тебя нет работы,
Поэтому мы посылаем тебя во Вьетнам».

Линдон Джонсон обратился к нации:
«Не бойтесь эскалации.
Я пытаюсь угодить каждому.
Несмотря на то, что это не полномасштабная война,
Мы посылаем ещё пятьдесят тысяч военнослужащих,
Чтобы помочь уберечь Вьетнам от вьетнамцев».

Я спрыгнул со старого десантного корабля
И утонул в грязи по самую задницу.
Я матерился, пока капитан не обматерил меня:
«Неважно, как сильно идёт дождь.
Думай о земле что мы завоёвываем.
Только не суйся за пределы города».

Каждую ночь местные жители
Проскальзывают мимо спящего часового.
Они идут присоединяться к дряхлому вьетконгу.
В своих регулярных ночных маленьких трагедиях,
Они надевают чёрные пижамы
И идут забрасывать меня снарядами из миномёта.

Мы летаем вокруг на вертолётах,
Как стая саранчи.
Ищем вьетконговцев безрезультатно.
Они оставили послание о том, что они ушли.
Они засели в Сайгоне,
Чтобы сохранять своё влияние в правительстве.1

Что ж, сижу я здесь, в рисовом поле
И беспокоюсь за большого папочку.
И я знаю, что Линдон очень меня любит,
Однако, как ни печально, я помню
Как в прошлом ноябре
Он говорил, что
Мне не придётся ехать воевать.

Автор перевода — BluesRocker

1) Здесь, вероятно, речь идёт о южновьетнамских генералах, которые готовили государственный переворот. 1 ноября 1963 года, президент Республики Вьетнам Нго Динь Зьем был лишён власти и на следующий день убит вместе со своим братом. Сменившая Зьема военная хунта оказалась политически нестабильной. На протяжении следующих полутора лет в Сайгоне раз в несколько месяцев происходил очередной переворот. Южновьетнамская армия оказалась вовлечена в политическую борьбу, что позволило партизанам Национального фронта освобождения Южного Вьетнама (НФОЮВ), более известного в странах Запада как «Вьетконг», расширять подконтрольные им территории.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Lyndon Johnson told the nation — Tom Paxton Рейтинг: 4.6 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Ain't that news

Ain't that news

Tom Paxton


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности