Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни La notte delle favole (Tania Tedesco)

La notte delle favole

Ночь сказок


E' la notte delle favole
di quelle che nessuno ha visto mai
con polvere di stelle sopra i tetti e per magia
c'è un buco in cielo per volare via

E' la notte delle favole
esprimi un desiderio pure tu
se hai voglia di partire per un'altra verità
la notte delle favole sarà.

Io vorrei che i grandi fossero bambini
e credessero alle favole
e che tornasse il gusto dell'ingenuità
con la speranza tra le mani
ed il coraggio del domani,
perché

Siamo noi cinque miliardi di eroi
ci unisce la magia di essere nati
da due persone innamorate
e se hai un po' di nostalgia
questa notte non gettarla via
e se è una favola l'amore che non può finire mai
guarda intorno e ci crederai

E' la notte delle favole
dimentica di stare solo e avrai
la forza di capire che qualcuno intorno c'è
è solo perché sta aspettando te.

Siamo noi cinque miliardi di eroi
ci unisce la magia di essere nati,
se hai voglia di partire per un'altra verità
la notte delle favole sarà.

Siamo noi cinque miliardi di eroi
ci unisce la magia di essere nati,
vedrai speranze nuove incrociarsi per la via
e tu puoi dare una speranza in più...
La notte delle favole
e la favola sei tu

Это ночь сказок,
Из тех ночей, не виданных никем и никогда,
Со звёздной пылью над крышами, а для магии
Есть в небе дырочка, через которую можно улететь.

Это ночь сказок,
Загадай желание и ты.
Если хочешь отправиться за новой истиной,
Наступит ночь сказок.

Я хотела бы, чтобы взрослые стали детьми
И поверили в сказки,
И чтобы вернулся вкус наивности
С надеждой в руках
И уверенностью в завтрашнем дне,
Потому что

Мы ― пять миллиардов 1 сказочных героев,
Нас объединяет волшебство рождения
От людей, влюблённых друг в друга.
И если коснётся тебя ностальгия,
Этой ночью не гони её вон.
И если это и есть сказка о бесконечной любви,
Посмотри вокруг и ты поверишь в неё.

Это ночь сказок.
Забудь об одиночестве и обретёшь
Силу понять, что есть рядом кто-то,
Он рядом только потому, что ждёт тебя.

Мы ― пять миллиардов сказочных героев.
Чудо рождения объединяет нас.
Если хочешь отправиться за новой истиной,
Наступит ночь сказок.

Мы ― пять миллиардов сказочных героев.
Чудо рождения объединяет нас.
Ты увидишь, как новые надежды встречаются на улице,
И ты можешь добавить ещё одну надежду...
Ночь сказок,
А сказка ― это ты.

Автор перевода — Eugenia N

1) Песня 1988 года. Тогда население Земли равнялось 5-и миллиардам

Sanremo 1988

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La notte delle favole — Tania Tedesco Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

La notte delle favole

La notte delle favole

Tania Tedesco


Треклист (1)
  • La notte delle favole

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

18.04.(1964) День рождения Zazie