Soprano — перевод песни
Coeurdonnier
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Soprano появятся новые переводы
Coeurdonnier
Штопающий сердца1
Qui a vu le cœurdonnierКто-нибудь видел штопающего сердца?
Le monde a le cœur déchiréУ мира растерзано сердце...
Il aimerait tellement aimerОн так хотел бы любить...
Mais les hommes, mais les hommes, mais les hommesНо люди, но люди, люди...
Où t-ont ils fait prisonnierКуда они заперли тебя?
Mes prières doivent te libérerМои молитвы должны тебя освободить,
Le cœur du monde veut être sauvéНужно спасти сердце мира
Mais les hommes, mais les hommes, mais les hommesНо люди, но люди, люди...
Je vois dehorsЯ вижу повсюду
Des cœurs en panneСломанные сердца:
Des cœurs en orКак сердца из золота
Devenir des cœurs de pierreСтановились каменными,
Des cœurs de glaceСердца из стекла,
Des cœurs en flammeСердца в огне,
Des cœurs qui explosent au milieu de cœurs de verreСердца, которые взрываются посреди стеклянных сердец...
Si tu nous entends viens nous le réparerЕсли ты нас слышишь, приди и почини его,
Le cœur du monde va mal, monsieur le cœurdonnierСердце мира едва стучит, мсье,
On a le cœur déchiré, on a le cœur déchiréОно разрывается, разрывается...
On a trop besoin d'aimerМы слишком хотим любить...
Où est-il le cœurdonnierГде же тот, что чинит сердца?
La folie des hommes nous l'a déchiquetéБезумство людей нас убивает,
Le monde a besoin de toi, monsieur le cœurdonnierМир нуждается в тебе, мсье,
On a le cœur déchiré, on a le cœur déchiréУ нас растерзаны сердца, у нас растерзаны сердца,
On a trop besoin d'aimerМы слишком хотим любить...
Où est-il le cœurdonnierГде же тот, что чинит сердца?
Le monde a le cœur diviséУ мира разделено сердце,
Même Cupidon n'a aucun effetДаже Купидон тут не помощник,
Toutes ses flèches ont échouéesНи одна из стрел не попадает в цель,
Car les hommes, car les hommes, car les hommes...Потому что люди, люди, люди....
La fumée des bombardiersДым бомбардировщиков
Et la pollution l'empêche de respirerИ загрязнение окружающей среды мешает вздохнуть,
Le cœur du monde va s'arrêterСердце мира остановится,
Car les hommes, car les hommes, car les hommesПотому что люди, люди, люди....
Je vois dehorsЯ вижу повсюду
Des cœurs en panneСломанные сердца:
Des cœurs en orКак сердца из золота
Devenir des cœurs de pierreСтановились каменными,
Des cœurs de glaceСердца из стекла,
Des cœurs en flammeСердца в огне,
Des cœurs qui explosent au milieu de cœurs de verreСердца, которые взрываются посреди стеклянных сердец...
Si tu nous entends viens nous le réparerЕсли ты нас слышишь, приди и почини его,
Le cœur du monde va mal, monsieur le cœurdonnierСердце мира едва стучит, мсье,
On a le cœur déchiré, on a le cœur déchiréОно разрывается, разрывается...
On a trop besoin d'aimerМы слишком хотим любить...
Où est-il le cœurdonnierГде же тот, что чинит сердца?
La folie des hommes nous l'a déchiquetéБезумство людей нас убивает,
Le monde a besoin de toi, monsieur le cœurdonnierМир нуждается в тебе, мсье,
On a le cœur déchiré, on a le cœur déchiréУ нас растерзаны сердца, у нас растерзаны сердца,
On a trop besoin d'aimerМы слишком хотим любить...
Où est-il le cœurdonnierГде же тот, что чинит сердца?
Où es-tu, où es-tu, où es-tu le cœurdonnierГде же тот, что чинит сердца? Где же тот, что чинит сердца?
Où es-tu, où es-tu, où es-tu le cœurdonnierГде же тот, что чинит сердца? Где же тот, что чинит сердца?
Où es-tu, où es-tu, où es-tu le cœurdonnierГде же тот, что чинит сердца? Где же тот, что чинит сердца?
On a le, on a le, on a le cœur déchiréУ нас оно, у нас оно, у нас оно разбито...
On a le cœur déchiré, on a le cœur déchiréУ нас оно разбито... у нас оно разбито...
On a trop besoin d'aimerМы слишком хотим любить...
Où est-il le cœurdonnierГде же тот, что чинит сердца?
Je te vois monsieur le cœurdonnierЯ тебя вижу, мсье, что штопает сердца,
Oui je te vois dans ton atelierДа, я вижу тебя в твоей мастерской,
Tu répares avec l'innocence d'un enfantТы пытаешься восстановить их детской невинностью,
Tu recouds avec le sourire d'un passantТы зашиваешь их улыбкой прохожего,
Tu recolles avec la douceur d'une mamanТы снова заклеиваешь их материнской нежностью,
Tu tisses avec du jaune, noir et du blancПрядёшь желтым, черным, белым
Mais quand je regarde ce monde de fouИ когда смотрю я на этот безумный мир,
Je me dis que le cœurdonnier, c'est nousЯ говорю себе, что штопающий сердца в каждом из нас...
1) В заголовке игра, два слова слились в одно: cordonnier — башмачник и coeur — сердце.
...
развернуть комментарий
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Coeurdonnier — Soprano
Рейтинг: 4.8 / 5 17 мнений
Soprano
Soprano — рэпер и певец из Марселя, прошедший путь от участника Psy 4 de la Rime до сольного артиста стадионного масштаба. В биографии — ключевые этапы карьеры, поворот к поп-рэпу в эпоху Cosmopolitanie, хитовый период L’Everest и влияние телевидения на его публичный образ.
полная биография