Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Chez toi (Slimane)

Chez toi

У тебя


Je chantais mes peines, sur le banc d'la cité
Je rêvais de Paris et d'en faire mon métier
Et quand venait l'été, je traversais la mer
« Faut savoir d'où tu viens mon fils »,
comme disait mon père

Je chantais dans ma chambre, j'avais fermé la porte
Je criais mes démons, que le diable les emporte
Et quand venait l'été, je traversais la mer
« Andiamo in macchina », comme le disait ma mère

Comment c'est chez toi, mon frère ?
Pas si différent mon frère
Je t'aime, même si j'en ai pas l'air
Mais c'est mieux quand t'es là
Beaucoup mieux quand t'es là
Mon frère

Comment c'est chez toi, mon frère ?
Pas si différent mon frère
Je t'aime, même si j'en ai pas l'air
Mais c'est mieux quand t'es là
Beaucoup mieux quand t'es là
Mon frère

Les boulevards effrayants, les pavés de Clichy
Le petit menuisier accompagné de ses amis
Et si c'était là-bas, que je crierai mes démons
Qu'on se retrouvera tous les deux, à faire les cons

C'était la dernière chance, un dernier rendez-vous
Les rêves, c'est fatigant mais moi, je tenais le coup
Et si c'était là-bas qu'on entendait mes peines
Et si c'était comme ça que la vie est plus belle

Comment c'est chez toi, mon frère ?
Pas si différent mon frère
Je t'aime, même si j'en ai pas l'air
Mais c'est mieux quand t'es là
Beaucoup mieux quand t'es là
Mon frère

Comment c'est chez toi, mon frère ?
Pas si différent mon frère
Je t'aime même si j'en ai pas l'air
Mais c'est mieux quand t'es là
Beaucoup mieux quand t'es là
Mon frère

Tout nous séparait, ils diront que c'est pas vrai
Mais je t'aime quand même
Tout nous séparait, ils diront que c'est pas vrai
Mais je t'aime

Comment c'est chez toi, mon frère ?
Pas si différent mon frère
Je t'aime même si j'en ai pas l'air
Mais c'est mieux quand t'es là
Beaucoup mieux quand t'es là
Mon frère

Comment c'est chez toi, mon frère ?
Pas si différent mon frère
Je t'aime même si j'en ai pas l'air
Mais c'est mieux quand t'es là
Beaucoup mieux quand t'es là
Mon frère

Я пел о моей боли на городских скамейках,
Я мечтал о Париже и там найти работу,
А когда наступало лето, я отправлялся за море,
«Нужно помнить, откуда ты родом, мой сын» —
как говорил мой отец.

Я пел в моей комнате за закрытой дверью,
Я кричал о моих демонах, да пошли они к черту,
А когда наступало лето, я отправлялся за море.
«Садись в машину» — как говорила моя мать

А как там у тебя, брат?
Не так уж все отличается, брат.
Я люблю тебя, даже если так не кажется,
Но гораздо лучше, когда ты рядом,
Гораздо лучше, когда ты рядом,
Брат мой.

А как там у тебя, брат?
Не так уж все отличается, брат.
Я люблю тебя, даже если так не кажется,
Но гораздо лучше, когда ты рядом,
Гораздо лучше, когда ты рядом,
Брат мой.

Жуткие бульвары, мостовые Клиши,
Маленький плотник со своими друзьями,
И если бы это было там, я там закричал о своих демонах,
Чтобы мы там встретились вдвоем, чтобы повалять дурака.

Это был последний шанс, последняя встреча,
Мечты утомительны, но я держался,
И если бы там услышали мою боль,
И если бы это было так, жизнь была бы прекрасной.

А как там у тебя, брат?
Не так уж все отличается, брат.
Я люблю тебя, даже если так не кажется,
Но гораздо лучше, когда ты рядом,
Гораздо лучше, когда ты рядом,
Брат мой.

А как там у тебя, брат?
Не так уж все отличается, брат.
Я люблю тебя, даже если так не кажется,
Но гораздо лучше, когда ты рядом,
Гораздо лучше, когда ты рядом,
Брат мой.

Все нас разделяло, они скажут, что это не так,
Но я все равно люблю тебя.
Все нас разделяло, они скажут, что это не так,
Но я люблю тебя

А как там у тебя, брат?
Не так уж все отличается, брат.
Я люблю тебя, даже если так не кажется,
Но гораздо лучше, когда ты рядом,
Гораздо лучше, когда ты рядом,
Брат мой.

А как там у тебя, брат?
Не так уж все отличается, брат.
Я люблю тебя, даже если так не кажется,
Но гораздо лучше, когда ты рядом,
Гораздо лучше, когда ты рядом,
Брат мой.

Автор перевода — Инна Заикина
Страница автора

feat. Claudio Capéo

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Chez toi — Slimane Рейтинг: 4.4 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Chroniques d’un cupidon

Chroniques d’un cupidon

Slimane


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.