Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Ooh la la in L.A. (Slade)

Ooh la la in L.A.

У-ла-ла в ЛА


Whiplash in the dead of night,
Down on Sunset dynamite,
Blinding lights on the Marquee shining bright.

There's George on his knees again,
On the town with Miss Zimmerman,
Alert the media and then, my friend.

Ooh la la in L.A., Ooh la la in the U.S.A.
One night stands with a one night band is this
Ooh la la in L.A., Ooh la la in the U.S.A.
Making out every turn on a hit and miss.

You see the food and you feel the force,
B.L.T. and there ain't no sauce,
You get enough to feed a horse that's true.

Down at Barney's playing pool,
Minnesota Fats is ultra cool,
A load of balls make you look a fool then you.

Ooh la la in L.A., Ooh la la in the U.S.A.
One night stands with a one night band is this
Ooh la la in L.A., Ooh la la in the U.S.A.
Making out every turn on a hit and miss.

Runaway on the radio,
A powerplay every hour or so,
A never-ending red-eyed T.V. show.

Ooh la la in L.A., Ooh la la in the U.S.A.
One night stands with a one night band is this
Ooh la la in L.A., Ooh la la in the U.S.A.
Making out every turn on a hit and miss.

It's in the dead of night, and it's a dynamite,
The blinding lights are shining brighter and brighter.
He's on his knees again,
Alert the media my friend.

Ooh la la in L.A., Ooh la la in the U.S.A.
One night stands with a one night band is this
Ooh la la in L.A., Ooh la la in the U.S.A.
Making out every turn on a hit and miss.

Звук хлыста в ночи звучит
На Сансет1 словно динамит.
Море огней у Маркú2 глаза слепúт.

Джордж3 по-новой в ураган,
Зажигает с мисс Циммерман4.
Ты папарацци кличь, братан, и тогда

У-ла--ла в ЛА5, у-ла-ла где-то в США.
Это сет с бритиш эрзац-бэнд, чувак.
У-ла-ла в ЛА, у-ла-ла где-то в США.
Съём ништяк, впрочем, это когда как.

Ты видишь сэндвич, это Би-Эл-Ти6.
Но нету соуса с картошкой фри.
Такую порцию поди сожри, мой друг.

Внизу, у Барни7, играем в пул,
Миннесота Фэтс8 просто супер-кул.
А ты свои шары считай продул, и вдруг

У-ла--ла в ЛА, у-ла-ла где-то в США.
Это сет с бритиш эрзац-бэнд, чувак.
У-ла-ла в ЛА, у-ла-ла где-то в США.
Съём ништяк, впрочем, это когда как.

«Runaway»9 по радио
Ротация из часа в час, ого!
Всю ночь запóем смотрим телешоу.

У-ла--ла в ЛА, у-ла-ла где-то в США.
Это сет с бритиш эрзац-бэнд, чувак.
У-ла-ла в ЛА, у-ла-ла где-то в США.
Съём ништяк, впрочем, это когда как.

В глухую ночь звучит — словно динамит.
Море огней глаза слепúт всё больше, больше.
Он снова в ураган,
Зови масс-медиа, братан.

У-ла--ла в ЛА, у-ла-ла где-то в США.
Это сет с бритиш эрзац-бэнд, чувак.
У-ла-ла в ЛА, у-ла-ла где-то в США.
Съём ништяк, впрочем, это когда как.

Автор перевода — Р BlackOut
Страница автора

Нодди Холдер и Джим Ли в шутливой форме поделились опытом пребывания на гастролях в США (а точнее, в Лос-Анджелесе) в 1986 году.

1) Бульвар Сансет - бульвар в центральной и западной части Лос-Анджелеса (штат Калифорния, США), протянувшийся от шоссе Пасифик-Кост в районе Пасифик-Палисейдс на восток до улицы Фигероа в центре Лос-Анджелеса. Это одна из основных магистралей в городах Беверли-Хиллз и Западный Голливуд (включая часть, известную как Сансет-Стрип), а также в нескольких районах Лос-Анджелеса.]

2) Знаменитый голливудский отель The Sunset Marquis был домом для Боба Марли и группы The Wailers во время их ставших легендарными концертов в The Roxy. Позже, в 70-е годы, в "Маркиз" приезжали панк-группы и группы новой волны — The Clash, Blondie, The Runaways и Ramones. Отель действительно стал тем "домом вдали от дома", которым он задумывался с момента своего создания в 1963 году. В Sunset Marquis останавливались такие звезды, как Ларс Ульрих из Metallica, Джосс Стоун, Роджер Долтри из The Who, Blondie, U2, Джоан Джетт, Джо Страммер, Боб Марли, Билли Боб Торнтон и многие другие.]

3) Полное имя барабанщика группы Slade -- Don George Powell. Это его увековечили в песне ребята. И да, он постоянно там находился в дугаря

4) На гастролях в США барабанщик группы Дон Пауэлл (Джордж) встречался с дочерью Роберта Циммермана (более известного, как Боб Дилан) ]

5) ЛА (произносится ЭЛ-А) — общепрянятая аббревиатура названия города Лос-Анджелес

6) BLT — это вид сэндвича, названный по инициалам его основных ингредиентов — бекона, салата и помидоров (bacon, lettuce, tomatoes). Он может быть приготовлен по разным рецептам в зависимости от личных предпочтений. К простым вариантам относится использование разных сортов салата или помидоров, поджаривание или отсутствие поджарки, добавление майонеза. Более выраженные варианты могут включать использование вместо бекона индейку или тофу, а также полное исключение салата.

7) Barney's Beanery — бар/ресторан полного цикла, история которого в Лос-Анджелесе насчитывает почти 100 лет.

8) Толстяк из Миннесоты, или Джордж Хегерман, — вымышленный бильярдист, созданный американским писателем Уолтером Тевисом. Так, в шутку, ребята из Slade называли одного из них, бикоз он плохонький был игрок, лузер.

9) Песня "Run Runaway" из альбома "The Amazing Kamikaze Syndrome" была написана вокалистом Нодди Холдером и басистом Джимом Ли. Песня достигла #7 в Великобритании и стала прорывным хитом группы в США, где она достигла #20.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ooh la la in L.A. — Slade Рейтинг: 5 / 5    163 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


You boyz make big noize

You boyz make big noize

Slade


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA