I want your hands on me What I want, give me You know I wanna please you What I wanna do to you You don't waste no time, do you? You know I'm looking through you Why you wanna tease me I want you to come and please me
Put'em on, put'em on, put'em on me Put'em on, put'em on, put'em on me Put'em on, put'em on, put'em on me Put'em on, put'em on, put'em on me Put'em on, put'em on, put'em on me Put'em on, put'em on, put'em on me Put'em on, put'em on, put'em on me Put'em on, put'em on, put'em on me
You know that I can thrill you I want you call me to you I wanna move, will you? I really wanna feel you
Put'em on, put'em on, put'em on me Put'em on, put'em on, put'em on me Put'em on, put'em on, put'em on me Put'em on, put'em on, put'em on me Put'em on, put'em on, put'em on me Put'em on, put'em on, put'em on me Put'em on, put'em on, put'em on me Put'em on, put'em on, put'em on me
Put your hands on me Put your hands on me Put your hands on me Put your hands on me Put your hands on me Put your hands on me Put your hands on me
Put'em on, put'em on, put'em on me Put'em on, put'em on, put'em on me Put'em on, put'em on, put'em on me Put'em on, put'em on, put'em on me Put'em on, put'em on, put'em on me Put'em on, put'em on, put'em on me Put'em on, put'em on, put'em on me Put'em on, put'em on, put'em on me
Hands, gimme love Hands, gimme loads Hands, gimme love Hands, gimme loads I want your feelings Gimme, yes Aaahhhh
Put'em on, put'em on, put'em on me Put'em on, put'em on, put'em on me Put'em on, put'em on, put'em on me Put'em on, put'em on, put'em on me Put'em on, put'em on, put'em on me Put'em on, put'em on, put'em on me Put'em on, put'em on, put'em on me Put'em on, put'em on, put'em on me
Hands, gimme love Hands, gimme loads Hands, gimme love Hands, gimme loads I want your feelings Gimme, yes
Я хочу ощутить твои руки на себе. То, что я хочу, дай мне. Ты же знаешь, я хочу сделать тебе приятное. Вот, что я хочу сделать для тебя. Ты ведь не будешь зря тратить время, правда? Ты же знаешь, я вижу тебя насквозь. Почему ты дразнишь меня? Приди и доставь мне удовольствие.
Положи их, положи их, положи их на меня. Положи их, положи их, положи их на меня. Положи их, положи их, положи их на меня. Положи их, положи их, положи их на меня. Положи их, положи их, положи их на меня. Положи их, положи их, положи их на меня. Положи их, положи их, положи их на меня. Положи их, положи их, положи их на меня.
Ты ведь знаешь, что я могу вызвать у тебя трепет. Я хочу тебя, позови меня. Я хочу двигаться, а ты? Я на самом деле хочу ощутить тебя.
Положи их, положи их, положи их на меня. Положи их, положи их, положи их на меня. Положи их, положи их, положи их на меня. Положи их, положи их, положи их на меня. Положи их, положи их, положи их на меня. Положи их, положи их, положи их на меня. Положи их, положи их, положи их на меня. Положи их, положи их, положи их на меня
Положи свои руки на меня. Положи свои руки на меня. Положи свои руки на меня. Положи свои руки на меня. Положи свои руки на меня. Положи свои руки на меня. Положи свои руки на меня.
Положи их, положи их, положи их на меня. Положи их, положи их, положи их на меня. Положи их, положи их, положи их на меня. Положи их, положи их, положи их на меня. Положи их, положи их, положи их на меня. Положи их, положи их, положи их на меня. Положи их, положи их, положи их на меня. Положи их, положи их, положи их на меня.
Руки, дай мне любви. Руки, дай мне сполна. Руки, дай мне любви. Руки, дай мне сполна. Мне нужны твои чувства. Дай мне, да! А-а-а-а-а!
Положи их, положи их, положи их на меня. Положи их, положи их, положи их на меня. Положи их, положи их, положи их на меня. Положи их, положи их, положи их на меня. Положи их, положи их, положи их на меня. Положи их, положи их, положи их на меня. Положи их, положи их, положи их на меня. Положи их, положи их, положи их на меня.
Руки, дай мне любви. Руки, дай мне сполна. Руки, дай мне любви. Руки, дай мне сполна. Мне нужны твои чувства. Дай мне, да!
O'Connor, Clowes, Reynolds, Rob Dean, Spike Holifield
Песня была использована в качестве звуковой дорожки в кинофильме
«Кошмар на улице Вязов 4: Повелитель сна» (1988).
Понравился перевод?
Перевод песни I want your (hands on me) — Sinéad O'Connor
Рейтинг: 5 / 52 мнений
Песня была использована в качестве звуковой дорожки в кинофильме
«Кошмар на улице Вязов 4: Повелитель сна» (1988).