Il paraît que j'suis chiante, que pour un rien j'déprime Il paraît que j'me drogue, Que j'vais finir comme James Dean Il paraît que j'suis d'passage, que j'vais pas durer Si vous me connaissez vous savez que j'vais rien lâcher Il paraît que j'suis blindée, j'm'en suis mis plein les poches Paraît que j'suis jamais là, que j'm'occupe pas d'mon gosse Paraît que j'suis seule et au bord du suicide Mais putain, arrêtez vos conneries
Je n'vais pas changer Pourquoi changer ce que je ne suis pas Je n'vais pas changer Les paroles s'envolent, les mots n'me blessent pas Je n'vais pas changer Pourquoi changer ce que je ne suis pas Je n'vais pas changer, changer, changer
Il paraît que je n'assume pas ma célébrité Que j'ai pris la grosse tête, loin d'la réalité Il paraît que j'ai laissé mes amis derrière moi Que tout c'que j'ai reçu j'ai essayé d'le rendre cent fois Il paraît qu'je doute, c'est la seule vérité J'ai tellement peur et si peu confiance si vous saviez Paraît que j'suis seule et au bord du suicide Grâce à vous j'ferais pas cette connerie
Je n'vais pas changer Pourquoi changer ce que je ne suis pas Je n'vais pas changer Les paroles s'envolent, les mots n'me blessent pas Je n'vais pas changer Pourquoi changer ce que je ne suis pas Je n'vais pas changer, changer, changer
Je n'vais pas changer Je n'vais pas changer Je n'vais pas changer Je n'vais pas changer, changer, changer
Кажется, что я скучная, что мне ничего не стоит войти в депрессию, Кажется, что я принимаю наркотики, Что я окончу свои дни как Джеймс Дин1, Кажется, что я пройду мимо, что я не продержусь, Если вы меня знаете, то вам известно, что я не уймусь. Кажется, что я бронированная, что у меня набитые карманы, Кажется, что я всегда не там, что я не забочусь о моём ребёнке, Кажется, что я одинока и на грани самоубийства, Но чёрт побери, остановите свои бредни!
Я не собираюсь меняться, Зачем меняться на того, кем я не являюсь?! Я не собираюсь меняться, Слова улетают, слова не задевают меня. Я не собираюсь меняться, Зачем меняться на того, кем я не являюсь?! Я не собираюсь меняться...
Кажется, что я не справляюсь со своей славой, Что я прыгнула выше головы, далеко от реальности, Кажется, что я оставила своих друзей далеко позади, Что всё, что я получила, я пыталась увеличить в сто раз. Кажется, что я сомневаюсь, это единственная правда, Я так боюсь и так мало доверяю, если б вы знали! Кажется, что я одинока и на грани самоубийства, Спасибо вам, я бы не сделала этой фигни!
Я не собираюсь меняться, Зачем меняться на того, кем я не являюсь?! Я не собираюсь меняться, Слова улетают, слова не задевают меня. Я не собираюсь меняться, Зачем меняться на того, кем я не являюсь?! Я не собираюсь меняться...
Я не собираюсь меняться, Я не собираюсь меняться, Я не собираюсь меняться, Я не собираюсь меняться...
Автор перевода — Svetlaine
1) Джеймс Дин(1931-1955)- американский актёр, погибший в результате автокатастрофы.
Понравился перевод?
Перевод песни Il paraît — Sheryfa Luna
Рейтинг: 5 / 51 мнений