Sherazade — перевод песни
Le génie de la lampe
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Sherazade появятся новые переводы
Le génie de la lampe
Джин, раб лампы
C'est moi, le génie de la lampe,Это я, Джин, раб лампы.
Moi qui depuis tellement d'années se lamenteЯ столько лет страдал,
Enfermé dans la lampe.Заточенный в этой лампе.
C'est moi, le génie de la lampe,Это я, Джин, раб лампы.
Peut-être l'ai-je mérité la tourmenteБыть может, я заслужил ее, эту пытку,
Enfermé dans la lampe.Заточен в лампу…
Mais puisque tu m'as libéréИ раз ты освободил меня,
Tu n'auras qu'à tendre la mainТебе нужно будет лишь протянуть руку,
Pour avoir ce qu tu voulais, Aladin.Чтобы получить то, что ты хочешь, Аладдин.
Et puisque tu m'as libéréИ раз ты освободил меня,
Tu n'auras qu'à ouvrir les yeux.Тебе нужно будет лишь открыть глаза.
Pour ce que tu peux désirer,Загадай желание, чтобы получить
Fais un vœu !То, чего ты желаешь.
C'est moi, le génie de la lampe,Это я, Джин, раб лампы.
Pour moi il n'y aura plus jamais de tourmenteДля меня кончились мучения.
Libéré de la lampe.Я освобожден из лампы.
Alors, pour te remercierИ я хочу отблагодарить тебя:
Tu n'auras qu'à ouvrir les yeux.Тебе нужно будет лишь открыть глаза.
Pour ce que tu peux désirer,Загадай желание, чтобы получить
Fais un vœu !То, чего ты желаешь.
Fais un vœu !Загадай желание!
...
развернуть комментарий
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Le génie de la lampe — Sherazade
Рейтинг: 5 / 5 1 мнений
Sherazade
Саундтрек к мюзиклу Shéhérazade: Les Mille et Une Nuits — французская музыкальная комедия Феликса Грея, где восточная сказка звучит современным поп-театром. Премьера прошла в Монреале в 2009 году, а затем спектакль шёл в Париже на Folies Bergère до конца 2011-го. В статье — о двух версиях альбома и главных номерах.
полная биография