M'envoyer des fleurs
J'ai décidé
De m'faire du bien
De m'faire couler un bain
D'étaler toutes mes photos d'moi
De les commenter de haut en bas
J'vais m'envoyer des fleurs
Me parler que de moi
Des éloges à haute voix
Des roses pour me féliciter
D'être moi
J'ai décidé
De m'regarder
De m'éplucher dans le miroir
De dévoiler tous mes atouts
De m'adorer de bout en bout
J'vais m'envoyer des fleurs
Me parler que de moi
Des éloges à haute voix
Des roses pour me féliciter
D'être moi
J'ai décidé
De m'désirer
De m'inventer des tentations
De crouler sous mes émotions
De devenir mon obsession
J'vais m'envoyer des fleurs
Me parler que de moi
Des éloges à haute voix
Des roses pour me féliciter
D'être moi
Des roses, des roses que je ne t'enverrai pas
Des roses, des roses que je ne t'enverrai pas
Я решила
Делать себе приятное,
Принимать ванну,
Разложить все свои фотографии
И рассказывать о каждой вдоль и поперёк.
Я буду отправлять себе цветы,
Говорить только о себе,
Хвалить себя вслух,
Отправлять себе розы за то,
Что я – это я.
Я решила
Любоваться собой,
Снять с себя всю шелуху, глядя в зеркало,
Раскрыть все свои сильные стороны,
Восхищаться собой с ног до головы.
Я буду отправлять себе цветы,
Говорить только о себе,
Хвалить себя вслух,
Отправлять себе розы за то,
Что я – это я.
Я решила
Любить себя,
Придумывать себе соблазны,
Поддаваться эмоциям,
Стать одержимой собой.
Я буду отправлять себе цветы,
Говорить только о себе,
Хвалить себя вслух,
Отправлять себе розы за то,
Что я – это я.
Розы, которые я больше не отправлю, больше не отправлю тебе,
Розы, которые я больше не отправлю, больше не отправлю тебе...
Понравился перевод?
Перевод песни M'envoyer des fleurs — Sandrine Kiberlain
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений