Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Whatever (I had a dream) (Romeo + Juliet)

В исполнении: Butthole Surfers.

Whatever (I had a dream)

Как бы то ни было (я видел сон)


Peace? I hate the word.
As I hate hell, all Montagues.

I had a dream last night
'Cause it looked just like a dream
I had a dream last night
But it looked unlike a dream
Mercy, mercy, I'm made of couth
Make me a suit so I can get it off
Heaven help my head is spin'n round
Stop this airplane cause I got to get down
I had a dream last night, and it fit me like a glove
I had a dream last night, and it fit me like a glove

Here's to the Montagues,
John Wayne, and Bette Davis
And Romeo ain't fit for a chorus girl in Vegas, yeah!
Juliet is up in heaven, a pocket full of pills
And Jesus drives to Mexico,
To get her prescription filled

I had a dream last night, and it fit me like a glove
I heard a scream last night
It was getting kinda fun
Yeah, rock out, whatever.

I had a dream last night,
because she looked just like a dream
I had a dream last night,
because she looked just like a dream
She was on fire last night, and I was breathing gasoline
I had a dream last night, and it fit me like a glove
I had to scream last night
Lord of Love

I didn't know where to shake my butt
Walked backwards, fucked like a fox
I was more fucked up than your sister's tackle box
Three a.m. at five o'clock
And one of us leaves, and I got shot!
Shot me down
Yeah, whatever, rock out
That's it, that's my rhyme, take it to the streets, bitch

Мир? Я ненавижу это слово,
Как ненавижу ад, как всех Монтекки.1

Я видел сон прошлой ночью,
Потому что это выглядело как сон,
Я видел сон прошлой ночью,
Но это было совсем непохоже на сон,
Господи, помилуй, я изысканности создание,
Сделай мне костюм, так я смогу отделаться.
Боже, помоги, у меня кружится голова.
Остановите самолет, мне нужно сойти,
Мне снился сон прошлой ночью, и он мне как раз впору,
Мне снился сон прошлой ночью, и он мне как раз впору.

За Монтекки,
Джона Уэйна и Бетт Дэвис!2
И Ромео не склонен к танцовщице в Вегасе, да!
Джульетта — на небесах, карман полон таблеток
И Иисус едет в Мексику,
Чтобы её предписание было исполнено.

Я видел сон прошлой ночью, и он мне как раз впору,
Я слышал крик прошлой ночью,
Становилось отчасти весело.
Да, зажигай, как бы то ни было.

Я видел сон прошлой ночью,
Потому что она выглядела как сон,
Я видел сон прошлой ночью,
Потому что она выглядела как сон,
Она была в огне и я вдыхал запах бензина,
Я видел сон прошлой ночью, и он мне как раз впору,
Я слышал крик прошлой ночью,
Властитель любви.

Я не знал, где потрясти своим задом,
Ходил задом наперед, дурил, как лис,
Я был затрахан больше, чем твоей сестры оснастка3,
3 часа до полудня в пять часов.
И один из нас остаётся, и я словил пулю!
Убил меня,
Да, зажигай, как бы то ни было.
Да, вот такие у меня рифмы, расскажи это всем, сука.

Автор перевода — Ольга1983
Страница автора

1) ...peace! I hate the word, As I hate hell, all Montagues... Цитата из Шекспира «Ромео и Джульетта», слова Тибальдо в первой сцене, перевод «и говоришь о мире! Я ненавижу это слово так же, Как ад, как всех Монтекки» или «бубнишь о мире? Так это слово ненавистно мне, Как преисподняя, как все Монтекки»
2) Джон Уэйн и Бетт Дэвис — прославленные американские актер и актриса, оба обладатели Оскара.
3) fuck up — 1) испортить, 2) проиграть, провалиться. tackle box — буквально, коробка с инструментами или принадлежностями

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Whatever (I had a dream) — Romeo + Juliet Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


William Shakespeare's Romeo + Juliet: Music from the Motion Picture

William Shakespeare's Romeo + Juliet: Music from the Motion Picture

Romeo + Juliet


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.