Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни On with the show (Rolling Stones, the)

On with the show

Продолжайте смотреть шоу1


Good evening one and all,
we're all so glad to see you here
We'll play your favourite songs
while you all soak up the atmosphere
We'll start with "Old Man River",
then maybe "Stormy Weather", too
I'm sure you know just what to do
On with the show, good health to you

Please pour another glass,
it's time to watch the cabaret
Your wife will never know
that you're not really working late
Your hostess here is Wendy,
you'll find her very friendly, too
And we don't care just what you do
On with the show, good health to you

Petina starts the show at 2 o'clock

Oh, if by chance you find
that you can't make it anymore
We'll put you in a cab
and get you safely to the door
But we've got all the answers
and we've got lovely dancers, too
There's nothing else you have to do
On with the show, good health to you

You're all such lovely people
dancing, eating 'round the floor
But if you have to fight,
please take your trouble out the door
For now I say with sorrow until this time tomorrow
We'll bid you all a fond adieu
On with the show, good health to you

Добрый вечер каждому и всем,
мы здесь видеть вас рады безмерно,
Мы исполним ваши любимые песни,
пока вы напитываетесь атмосферой.
Мы начнем со «Старины реки»2,
затем «Штормовая погода»3, наверно,
Вам понятно, что делать, уверен,
Продолжаем шоу, крепкого вам здоровья.

Пожалуйста, наполняйте ещё бокал,
смотреть кабаре пора.
Ваша жена никогда не узнает,
что на самом деле вы не работаете до утра.
Ваша хозяйка здесь Венди,
она очень приветлива, вы узнаете,
И нам не важно, чем вы заняты,
Продолжаем шоу, крепкого вам здоровья.

Петина начинает шоу в 2 часа.

О, если вдруг вы обнаружите,
что вы сил не смогли соразмерить,
Мы посадим вас в такси
и доставим до самой двери.
Но на все вопросы мы знаем ответы,
и у нас прекрасный балет, помимо всего,
Вам делать не нужно больше ничего,
Продолжаем шоу, крепкого вам здоровья.

Вы все такие милые люди,
танцуете, можно покушать теперь,
Но если вам придётся драться,
пожалуйста, бросьте свои проблемы за дверь.
А пока говорю с огорчением — до завтра, в это же время,
Мы сердечно попрощаемся с вами со всеми,
Продолжайте смотреть шоу, крепкого вам здоровья.

Автор перевода — M.L.
Страница автора

1) В песне явно просматривается влияние битловской «Sgt. Pepper's lonely hearts club band» с одноимённого альбома, вышедшего в том же 1967 году раньше.

2) «Ol’ man river» — песня Джерома Керна на стихи Оскара Хаммерстайна. «Старина река» — прозвище реки Миссисипи. Песня, стилизованная под спиричуэл, была написана Керном для бродвейского мюзикла «Show boat» (премьера 1927). Наиболее известна в исполнении Поля Робсона, который пел её в постановке мюзикла «Show boat» 1929 года и в снятом на основе этой постановки кинофильме (1936).

3) «Stormy weather» — американская песня, впервые исполненная в 1942 г. певицей Леной Хорн. Композитор
Гарольд Арлен, автор слов Тед Колер.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни On with the show — Rolling Stones, the Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia