Перевод текста песни
You're in my heart (The final acclaim)
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Rod Stewart появятся новые переводы
Теги: Песни с историей
You're in my heart (The final acclaim)
Ты в моем сердце (Прощальное приветствие)
I didn't know what day it wasЯ не знал, что это был за день,
When you walked into the roomКогда ты вошла в комнату.
I said hello unnoticedМое приветствие осталось незамеченным,
You said goodbye too soonИ очень быстро ты попрощалась со мной.
Breezing through the clienteleСреди завсегдатаев о тебе распространялись слухи,
Spinning yarns that were so lyricalПлелись такие поэтические небылицы.
I really must confess right hereЯ должен признать прямо здесь,
The attraction was purely physicalЧто притяжение можно было ощутить просто физически.
I took all those habits of yoursЯ принял все твои привычки,
That in the beginning were hard to acceptКоторые вначале было трудно принять.
Your fashion sense and Beardsly printsТвое чувство стиля и иллюстрации Бердсли
I put down to experienceЯ взял на вооружение.
The big bosomed lady with the dutch accentОдна дама с большим бюстом и голландским акцентом
Who tried to change my point of viewПыталась изменить мою точку зрения.
Her ad-lib lines were well rehearsedЕе импровизации были хорошо подготовлены,
But my heart cried out for youНо мое сердце взывало к тебе.
You're in my heart, you're in my soulТы в моем сердце, ты в моей душе,
You'll be my breath should i grow oldТы откроешь мне второе дыхание, когда я состарюсь.
You are my lover, you're my best friendТы моя любимая, ты моя лучшая подруга,
You're in my soulТы в моей душе.
My love for you is immeasurableМоя любовь к тебе неизмерима,
My respect for you immenseМое уважение к тебе огромно.
You're ageless, timeless, lace and finenessУ тебя нет возраста, время над тобой не властно. Ты изящна как кружево, ты красота и элегантность.
You're beauty and elegance
Ты рапсодия, комедия,
You're a rhapsody, a comedyТы симфония и драма.
You're a symphony and a playТы каждая песня о любви, что только была написана,
You're every love song ever writtenНо милая, что ты видишь во мне?
But honey what do you see in me
Ты в моем сердце, ты в моей душе,
You're in my heart, you're in my soulТы откроешь мне второе дыхание, когда я состарюсь.
You'll be my breath should i grow oldТы моя любимая, ты моя лучшая друга,
You are my lover, you're my best friendТы в моей душе.
You're in my soul
Ты этюд в очаровательном стиле.
You're an essay in glamourПусть простит грамматика,
Please pardon the grammarНо ты мечта каждого школьника.
But you're every schoolboy's dreamТы Селтик Юнайтед, но, дорогая, я решил,
You're celtic united, but baby i've decidedТы лучшая команда, что я когда-либо видел.
You're the best team i've ever seen
У меня было много любовных историй,
And there have been many affairsМного раз я думал уйти,
Many times i've thought to leaveНо я закусываю губу и отворачиваюсь,
But i bite my lip and turn aroundВедь ты самая горячая штучка, что мне повстречалась.
'cause you're the warmest thing i've ever found
Ты в моем сердце, ты в моей душе,
You're in my heart, you're in my soulТы откроешь мне второе дыхание, когда я состарюсь.
You'll be my breath should i grow oldТы моя любимая, ты моя лучшая подруга,
You are my lover, you're my best friendТы в моей душе.
You're in my soul
Казалось бы еще одна красивая любовная песенка, но дело в том, что это признание в любви не любимой девушке, а любимой футбольной команде Рода Стюарта – шотландскому Селтик Юнайтед и дань уважения его недолгому прошлому профессионального футболиста. А дама с голландским акцентом, судя по всему, голландский "Аякс", который блистал тогда в середине 70-х годов и покорил буквально всех своим "тотальным футболом".
...
развернуть комментарий
Теги: Песни с историей
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни You're in my heart (The final acclaim) — Rod Stewart
Рейтинг: 5 / 5 4 мнений
Rod Stewart
Род Стюарт — один из тех артистов, чья карьера охватила почти всю историю современной британской поп- и рок-музыки. От лондонского ритм-н-блюза 1960-х и Faces до мировых хитов, баллад и серии The Great American Songbook он прошёл путь артиста, который менялся вместе с эпохами, не теряя собственного голоса.
полная биография