Gardenia
So chi sei
E quanto hai sbagliato, lo so,
So che vuoi
Cambiare vita ormai;
Ti aiuterò perché
Io credo in te
E senza un uomo che
Ti dia una mano
Non ce la fai,
Così indifesa sei.
Non è bello, mia Gardenia,
Mentre sale su la luna
Che tu mi parli
E dica la tua pena.
Quanta gente hai conosciuto,
Ma nessuno si è fermato
Chi ha capito mai
Che donna sei.
Vuoi mangiarlo un po' di pane?
Fatto d'acqua sale e grano,
Cose semplici,
Ma buone come te.
Vuoi venire sul mio prato
Sotto un cielo profumato
A parlarmi di speranze,
Vuoi?
Se rimani a riposare
Sotto il sole, amore mio,
Un fiore che
Nessuno ha visto mai
Sembrerai;
Ora vedi finalmente l'orizzonte
Sopra il mare e la notte
Fatta solo per sognare;
La tua camera da letto
Con gli appuntamenti
E tutto sono
A dimenticare, ormai.
Я знаю, кто ты,
И как ты ошиблась, я это знаю,
Знаю, что ты хочешь
Начать новую жизнь теперь;
Я тебе помогу,
Потому что верю в тебя,
А без человека,
Который бы руку тебе протянул,
Ты не сможешь сама,
Ты так беззащитна.
Не все прекрасно, гардения моя,
В то время, как поднимается луна,
Ты говоришь со мной
И видна твоя боль.
Со сколькими людьми ты знакома была,
Но не остановился никто,
Кто не понимал никогда,
Какая женщина ты.
Хочешь хлеба немного?
Он изготовлен из соли, зерна и воды,
Эти вещи просты,
Но прекрасны, как и ты.
Хочешь прийти на мой луг
Под душистым небом,
Чтобы говорить со мной о надеждах,
Хочешь?
Если ты останешься отдыхать
Под солнцем, любовь моя,
На цветочек, который
Никто не видел никогда,
Ты будешь похожа.
Наконец, теперь погляди на горизонт,
На море, и ночь сотворена
Чтобы мечтать;
Спальня твоя,
Свидания там,
И все это, увы,
Надо забыть.
Понравился перевод?
Перевод песни Gardenia — Riccardo Fogli
Рейтинг: 4.5 / 5
2 мнений