Amici
[Marcella Bella:]
Cosa dici siamo amici
chi per caso io e te
due amici stanno stretti se c'è vento
quando vengono alle mani1
non si fanno così male
poi si baciano ridendo sulle scale
io ti voglio e tu mi vuoi
ma che amici siamo noi?
[Insieme:]
Due amici questo è il numero
più di due compagnie
hanno sempre voglia di scappar lontano
con l'amore c'è anche rabbia
paranoia ed allegria
[Marcella Bella:]
Siamo carne o siamo legno
cosa siamo?
sono donna e tu sei uomo
forse e qui che confondiamo
[Marcella Bella:]
Io lo so che sei due volte buono
[Riccardo Fogli:]
Scusa se lo sono sempre meno
[Marcella Bella:]
Non tenerti sempre tutto dentro
[Riccardo Fogli:]
Meglio che voltar la vita al vento
[Insieme:]
C'è ne voglion cento
per fare noi
ti capisco sai, tu capisci me
[Riccardo Fogli:]
Nella fossa dei leoni
che ci vogliono mangiare
stai attenta prego amore
stiamo attenti
ti prometto che domani
ricomincerò a sognare
ma senza offrire l'altra guancia
a tutti quanti
devo anch'io organizzare
la mia vita ed il mio cuore
[Marcella Bella:]
Io lo so che sei due volte buono
[Riccardo Fogli:]
Che fatica sai essere uomo
[Marcella Bella:]
Non tenerti sempre tutto dentro
[Riccardo Fogli:]
Dammi tu una spinta se rallento
[Insieme:]
C'è ne voglio cento
per fare noi
ti capisco sai, tu capisci me
[Марчелла Белла:]
Ты говоришь, что мы друзья,
Я и ты случайно оказались ими,
Два близких друга, если ветер,
Которым ссора
Не причиняет много боли,
Потом они целуются, смеясь на лестницах,
Я люблю тебя и ты любишь меня,
Но какие мы друзья?
[Вместе:]
Два друга — число
Большее, чем две компании,
Они всегда хотят убежать далеко,
Вместе с любовью есть также злость,
Паранойя и веселье
[Марчелла Белла:]
Мы плоть или мы дерево,
Что мы?
Я женщина, а ты мужчина,
Возможно, это сбивает с толку нас
[Марчелла Белла:]
Я знаю, что ты дважды хороший человек,
[Риккардо Фольи:]
Извини, если я все меньше и меньше такой,
[Марчелла Белла:]
Не носи постоянно всё в себе
[Риккардо Фольи:]
Лучше, чем отдавать жизнь в управление ветру
[Вместе:]
Нужна сотня людей,
Чтобы из них получились двое таких, как мы
Я понимаю тебя, знаешь, ты понимаешь меня
[Риккардо Фольи:]
В логове со львами,
Которые хотят нас съесть,
Будь внимательна, любимая, прошу тебя,
Давай будем внимательны,
Обещаю тебе, что с завтрашнего дня
Я буду мечтать,
Не подставляя другую щеку
Всем подряд,
Я должен устроить
Мою жизнь и подготовить сердце
[Марчелла Белла:]
Я знаю, что ты дважды хороший,
[Риккардо Фольи:]
Как сложно быть мужчиной,
[Марчелла Белла:]
Не носи постоянно в себе всё
[Риккардо Фольи:]
Подтолкни меня, если я замедляю ход
[Вместе:]
Нужна сотня людей,
Чтобы из них получились двое таких, как мы
Я понимаю тебя, знаешь, ты понимаешь меня
Понравился перевод?
Перевод песни Amici — Riccardo Fogli
Рейтинг: 3.7 / 5
3 мнений
1) venire alle mani — сцепиться, подраться