Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Mad the swine (Queen)

Mad the swine

Безумец1


Been here before a long time ago.
But this time, I wear no sandals.
Ages past I gave, all you people,
Food and water.

Three feet tall, so very small, I'm no trouble.
I bring thunder, lightning, sun, and the rain
For all the people in the land.

A message of love
I bring you from up above.
All good children, gather around.
Come, join your hands, and sing along.

They call me Mad the swine,
I guess I'm Mad the swine.
I've come to save you, save you.
Mad the swine, Mad the swine.
So, all you people, gather around,
Hold out your hands, and praise the Lord.

I'll walk upon the water, just as before.
I'll help the meek and the mild, and the lepers and the blind,
And all the creatures, great and small.

Let me take you to the river without a ford.
Oh, and then one day, you realise,
You're all the same within his eyes.
That's all I've got to say, just like before.

They call me Mad the swine,
Mad the swine.
I've come to save you, save you.
Mad the swine, Mad the swine.
So, all you people, gather around,
Hold out your hands, and praise the Lord.

Oo-oh

Before, now.

All you people, gather around,
Hold out your hands, and praise the Lord.

Don't ever fail me!

Mad the swine, Mad the swine.
I've come to save you, save you (Woah, now).
Mad the swine, Mad the swine.
So, all you people, gather around,
Hold out your hands, and praise the Lord.

Hands, and praise the Lord.

Praise the Lord.

Get down on my knees, and praise the Lord.

Был здесь раньше, давным-давно.
Но на этот раз я не ношу сандалий.
Века тому назад я дал всем вам, люди,
Пищу и воду.

Три фута ростом — так мал, что не доставляю хлопот.
Я приношу гром и молнии, солнце и дождь
Для всех людей на земле.

Послание любви
Я несу вам с небес.
Все хорошие дети2, соберитесь вокруг.
Приходите, возьмитесь за руки и пойте вместе.

Они называют меня Безумцем,
Я полагаю. Безумец.
Я пришёл спасти вас, спасти вас.
Безумец. Безумец.
Итак, люди, соберитесь все вокруг,
Протяните свои руки и восславьте Господа.

Я пройду по воде, как и прежде.
Я помогу кротким и слабым, прокажённым и слепым,
И всем созданиям, большим и малым.

Позвольте мне отвести вас к реке без брода.
О, и потом, однажды, осознаете,
Что вы все равны в Его глазах.
Вот всё, что я пришёл сказать, как и прежде.

Они называют меня Безумцем,
Безумцем.
Я пришёл спасти вас, спасти вас.
Безумец. Безумец.
Итак, люди, соберитесь все вокруг,
Протяните свои руки и восславьте Господа.

О-о

Раньше и теперь.

Все люди, соберитесь вокруг,
Протяните свои руки и восславьте Господа.

Никогда не подводите меня!

Безумец. Безумец.
Я пришёл спасти вас, спасти вас (да, теперь).
Безумец. Безумец.
Итак, люди, соберитесь все вокруг,
Протяните свои руки и восславьте Бога.

... руки, и восславьте Бога.

Восславьте Бога.

Опущусь на колени и вознесу хвалу Богу.

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Music and Lyrics: Freddie Mercury.

Песня «Mad The Swine» предназначалась для дебютного альбома группы, изданного в 1973 году, и должна была находиться между треками «Great King Rat» и «My Fairy King». Однако, в итоге, так и не вошла в оригинальное издание. Лишь в 1991 году появилась на некоторых CD-переизданиях альбома в качестве бонус-трека.

1) Дословно название песни «Mad The Swine» переводится как «Безумная свинья». Отсылка к притче из Библии, повествующей о том, как бесы, изгнанные Иисусом Христом из людей, вселились в стадо свиней и погубили его.
2) То есть Божьи дети.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Mad the swine — Queen Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

23.04.(1936) день рождения американского певца, одного из пионеров рок-н-ролла Roy Orbison.