Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни N'importe quoi (Philippine)

N'importe quoi

Не важно


Si j'ai du noir sous les yeux, si j'ai une sale dégaine
Si tout me paraît brumeux, comme dans un mauvais rêve
Si je te vois quand t'es pas là,
j'crois j'fais n'importe quoi

Si j'parle encore de nous deux,
si je parle au pluriel
C'est parce que "nous" c'était mieux qu'un "je" seul et cruel
Quand j'dis que je vais mieux sans toi
Ne me crois pas, je dis n'importe quoi

Et ta main se serre dans la mienne
Et puis plus rien t'façon à quoi ça mène?
C'est rien que de la poudre aux yeux
Jamais sérieux (ouais c'est n'importe quoi)

Si j'ai des cernes sous les yeux et la voix qui déraille
C'est que les nuits durent trop peu,
à rejouer nos batailles
Trop fatiguée (trop fatiguée)
Ne plus penser, plus faire n'importe quoi

Si par hasard tu reçois des messages à rallonge
Dis-toi que ce n'est pas moi, c'est mes mains qui racontent
Peut-être que c'est mieux comme ça
C'est faux c'est beau mais c'est n'importe quoi

Et ta main se serre dans la mienne
Et puis plus rien t'façon à quoi ça mène
C'est rien que de la poudre aux yeux
Jamais sérieux (ouais c'est n'importe quoi)

Et ta main se serre dans la mienne
Et puis plus rien t'façon à quoi ça mène?
C'est rien que de la poudre aux yeux
Jamais sérieux (ouais c'est n'importe quoi)

J'sais pas ce qu'on attend, moi j'trouve ça malsain
Cette histoire bancale où rien n'est certain
Mais c'est vrai c'était bien (mais c'est vrai c'était bien)

Quand des ombres chinoises dansaient sous les draps
Dessinaient des corps qui ne mentaient pas
C'est vrai c'était bien (c'est vrai c'était bien)

Et puis il y a ton parfum mélangé au mien
L'espoir du matin, d'une histoire sans fin
C'est vrai j'voudrais bien (c'est vrai j'voudrais bien)

Puis s'ouvre la porte, un dernier refrain
Et passer mes doigts dans tes cheveux bruns
C'est vrai j'voudrais bien (c'est n'importe quoi)

Et ta main se serre dans la mienne
Et puis plus rien t'façon à quoi ça mène?
C'est rien que de la poudre aux yeux
Jamais sérieux ouais c'est n'importe quoi
ouais c'est n'importe quoi
(Jamais sérieux) ouais c'est n'importe quoi
(Jamais sérieux) ouais c'est n'importe quoi
Jamais sérieux ouais c'est n'importe quoi

Если у меня темные круги под глазами, если у меня плохой вид,
Если мне все кажется туманным, как в страшном сне,
Если я вижу тебя, когда тебя нет рядом,
я думаю, что делаю ерунду.

Если я все еще говорю о нас двоих,
если я говорю во множественном числе
Это потому, что «мы» были лучше, чем одинокое и жестокое «я».
Когда я говорю, что мне лучше без тебя,
Не верь мне, я говорю ерунду.

И твоя рука сжимает мою
И больше ничего; что это значит?
Это не что иное, как пыль в глаза.
Никогда не серьезно (да, это не важно).

Если у меня темные круги под глазами и мой голос срывается
Это оттого, что ночи слишком короткие,
чтобы переиграть наши битвы.
Слишком устала (слишком устала),
Больше не думать, больше не делать ерунды.

Если случайно ты получишь длинные сообщения
Скажи себе, что это не я, это мои руки говорят.
Может, так лучше.
Это неправильно, это красиво, но это не важно.

И твоя рука сжимает мою
И больше ничего; что это значит?
Это не что иное, как пыль в глаза.
Никогда не серьезно (да, это не важно).

И твоя рука сжимает мою
И больше ничего; что это значит?
Это не что иное, как пыль в глаза.
Никогда не серьезно (да, это не важно).

Я не знаю, чего мы ждем, я считаю это нездоровым.
Эта шаткая история, в которой нет ничего определенного.
Но это правда, это было хорошо.

Когда китайские тени танцевали под простынями
Нарисованные тела, которые не лгали,
Это правда было хорошо (это правда было хорошо).

И тогда твой аромат мешался с моим,
Надежда утра, история, которой нет конца,
Это правда, хотелось бы (правда, хотелось бы).

Затем дверь открывается, последний припев,
И я провожу пальцами по твоим каштановым волосам
Верно, я бы хотела (это не важно).

И твоя рука сжимает мою
И больше ничего; что это значит?
Это не что иное, как пыль в глаза.
Никогда не серьезно (да, это не важно),
да, это не важно.
(Никогда не серьезно) да, это не важно
(Никогда не серьезно) да, это не важно
Никогда не серьезно, да это не важно

Автор перевода — Angelina7

Понравился перевод?

*****
Перевод песни N'importe quoi — Philippine Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


N'importe quoi

N'importe quoi

Philippine


Треклист (1)
  • N'importe quoi

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.