Downpressor man Where you gonna run to Downpressor man Where you gonna run to Downpressor man Where you gonna run to All along that day
You gonna run to the sea But the sea will be boiling When you run to the sea The sea will be boiling The sea will be boiling All along that day
You gonna run to the rocks The rocks will be melting When you run to the rocks The rocks will be melting The rocks will be melting All that day
So I said Downpressor man Where you gonna run to Downpressor man Where you gonna run to Downpressor man Where you gonna run to All along that day
You drink your big champagne and laugh You drink your big champagne and laugh You drink your big champagne and laugh All along that day
I wouldn't like to be a flea Under your collar man I wouldn't like to be a flea Under your collar man I wouldn't like to be a flea Under your collar man All along that day
You can run but you can't hide You can run but you can't hide You can run but you can't hide Telling you all along that day
You gonna run to the Lord Beggin' to hide you You gonna run to the Lord Beggin' to hide you You gonna run to Jah Beggin' to hide you All, all along that day
And I said downpressor Man
Where you gonna run to Where you gonna run to downpressor man Where you gonna run to I said all along All along, along that day downpressor man All along, along that day downpressor man All along, along that day downpressor man All along, along that day downpressor man
Wait, downpressor man Where you gonna run to Downpressor man I don't know where you gonna run to All along that day
Downpressor man You can't run, you can't bribe Jah-Jah Can't call him in a bar Fe can drink some Devil soup Can't bribe him to run a car now Can't test him faith Downpressor man Downpressor man Downpressor man Downpressor man Downpressor man Where you gonna run to
Downpressor man You can't bribe no one Them no want no money Them run'f money That money get funny
Downpressor Man's here
Товарищ угнетатель, Куда собираешься бежать? Товарищ угнетатель, Куда собираешься бежать? Товарищ угнетатель, Куда собираешься бежать В тот самый день?
Ты побежишь к морю, Но море закипит. Когда ты побежишь к морю, Море закипит. Море закипит В тот самый день.
Ты побежишь к скалам, И скалы расплавятся. Когда ты побежишь к скалам, Скалы расплавятся. Скалы расплавятся В тот самый день.
Я спрашиваю: Товарищ угнетатель, Куда собираешься бежать? Товарищ угнетатель, Куда собираешься бежать? Товарищ угнетатель, Куда собираешься бежать В тот самый день?
Напиваешься шампанским и хохочешь, Напиваешься шампанским и хохочешь, Напиваешься шампанским и хохочешь В тот самый день.
Не хотел бы я быть блохой Под твоим воротничком, приятель. Не хотел бы я быть блохой Под твоим воротничком, приятель. Не хотел бы я быть блохой Под твоим воротничком, приятель, В тот самый день.
Тебе по силам бежать, но тебе не скрыться, Тебе по силам бежать, но тебе не скрыться. Тебе по силам бежать, но тебе не скрыться, — Услышишь эти слова в тот самый день.
Ты побежишь к Богу, Умоляя, чтоб спрятал. Ты побежишь к Богу, Умоляя, чтоб спрятал. Ты побежишь к Джа, Умоляя, чтоб спрятал, В тот самый день.
Я спрашиваю, товарищ угнетатель,
Куда собираешься бежать? Куда собираешься бежать, товарищ угнетатель? Куда собираешься бежать? Я спрашиваю, в тот день, В тот самый, в тот день, товарищ угнетатель? В тот самый, в тот день, товарищ угнетатель. В тот самый, в тот день, товарищ угнетатель. В тот самый, в тот день, товарищ угнетатель.
Погоди, товарищ угнетатель, Куда собираешься бежать? Товарищ угнетатель, Я хочу знать, куда ты собираешься бежать В тот самый день?
Товарищ угнетатель, Тебе не сбежать, тебе не подкупить Джа-джа, Не пригласить Его в бар, Угостить Его Дьявольской похлёбкой. Не посадить за руль обманом, Не узнать его веру. Товарищ угнетатель. Товарищ угнетатель. Товарищ угнетатель. Товарищ угнетатель. Товарищ угнетатель. Куда собираешься бежать?
Товарищ угнетатель, Тебе не подкупить их — Они не хотят денег, Они сторонятся денег. Твои деньги — просто пшик.
Вот товарищ угнетатель.
Автор перевода — Харламов Д.
Понравился перевод?
Перевод песни Downpressor man — Peter Tosh
Рейтинг: 5 / 51 мнений