Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Helen wheels (Paul McCartney)

Helen wheels

Ленин и колёса


Said farewell to my last hotel, it never was much kind of abode
Glasgow town never brought me down
when I was heading out on the road
Carlisle city never looked so pretty,
and the Kendal freeway's fast
Slow down driver, wanna stay alive,
I wanna make this journey last

Helen (Helen)
Hell on wheels
Ain't nobody else gonna know the way she feels
Helen (Helen)
Hell on wheels
And they're never gonna take her away

M6 south down Liverpool, where they play the west coast sound
Sailor Sam, he came from Birmingham,
but he never will be found
Doin' fine when a London sign greets me
like a long lost friend
Mister motor won't you check her out,
she's gotta take me back again

Helen (Helen)
Hell on wheels
Ain't nobody else gonna know the way she feels
Helen (Helen)
Hell on wheels
And they're never gonna take her away

Got no time for a rum and lime, I wanna get my right foot down
Shake some dust off of this old bus,
I gotta get her out of town
Spend the day upon the motorway, where the carburetors blast
Slow down driver, wanna stay alive,
I wanna make this journey last

Helen (Helen)
Hell on wheels
Ain't nobody else gonna know the way she feels
Helen (Helen)
Hell on wheels
And they're never gonna take her away

Say bye-bye!
Bye-bye!
One, Two, Three, Four

Попрощался с последним отелем, так себе пристанище.
Город Глазго ни разу не приводил меня в уныние,
когда я отправлялся в путь.
Город Карлайл никогда не выглядел таким красивым,
а автострада до Кендала — такой скоростной.
Притормози, водитель, я хочу остаться в живых,
я хочу, чтобы это путешествие не кончалось.

Лена (Хелен)!
Ад на колёсах!
Никто больше не узнает, что она чувствует.
Ада (Ада)!
Ад на колёсах!
И её у нас никому никогда не отнять!

М6 на юг, в Ливерпуль, где лабают мерсисайдский бит.
Моряк Сэм, он приехал из Бирмингема,
но его днём с огнём не найдёшь.
Всё идёт по плану, когда лондонский указатель встречает меня
как давно потерянного друга.
Мистер Мотормэн, продиагностируйте её,
она ещё должна отвезти меня обратно.

Лена (Хелен)!
Ад на колёсах!
Никто больше не узнает, что она чувствует.
Ада (Ада)!
Ад на колёсах!
И её у нас никому никогда не отнять

Нет времени на ром с лаймом, хочу втопить тапок в пол,
Стряхнуть пыль с этого старого шарабана,
я должен вырваться из города.
Провести день на автостраде, где моторы ревут.
Притормози, водитель, я хочу остаться в живых,
я хочу, чтобы это путешествие не кончалось.

Лена (Хелен)!
Ад на колёсах!
Никто больше не узнает, что она чувствует.
Ада (Ада)!
Ад на колёсах!
И её у нас никому никогда не отнять

Попрощайся!
Пока-пока!
Раз, два, три, четыре.

Автор перевода — Р BlackOut
Страница автора

Шучу. Пол с Линдой пошутили — я должен отреагировать. На самом деле в названии песни заложена игра слов. Helen Wheels (Ленины колёса) -- это ничто иное, как Hell On Wheels (Ад на колёсах). Так -- любовно -- Пол с Линдой называли свой старенький Land Rover.

В книге "Paul McCartney In His Own Words", опубликованной в 1976 году, Маккартни написал:

"Helen Wheels — это наш Land Rover. Это имя мы дали нашему Land Rover, который является надёжным автомобилем, на котором мы передвигаемся по Шотландии. Он возит нас на Шетландские острова и в Лондон. Песня начинается в Глазго, проезжает мимо Карлайла, заезжает в Кендал, Ливерпуль, Бирмингем и Лондон. Это путь от нашей шотландской фермы до Лондона, так что это действительно история путешествия. Небольшие зарисовки-фотографии по пути. Ливерпуль находится на западном побережье Англии, так что это всё, что нужно знать о нём".

Песня включена в американский релиз альбома "Band On The Run".

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Helen wheels — Paul McCartney Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности