Said farewell to my last hotel, it never was much kind of abode Glasgow town never brought me down when I was heading out on the road Carlisle city never looked so pretty, and the Kendal freeway's fast Slow down driver, wanna stay alive, I wanna make this journey last
Helen (Helen) Hell on wheels Ain't nobody else gonna know the way she feels Helen (Helen) Hell on wheels And they're never gonna take her away
M6 south down Liverpool, where they play the west coast sound Sailor Sam, he came from Birmingham, but he never will be found Doin' fine when a London sign greets me like a long lost friend Mister motor won't you check her out, she's gotta take me back again
Helen (Helen) Hell on wheels Ain't nobody else gonna know the way she feels Helen (Helen) Hell on wheels And they're never gonna take her away
Got no time for a rum and lime, I wanna get my right foot down Shake some dust off of this old bus, I gotta get her out of town Spend the day upon the motorway, where the carburetors blast Slow down driver, wanna stay alive, I wanna make this journey last
Helen (Helen) Hell on wheels Ain't nobody else gonna know the way she feels Helen (Helen) Hell on wheels And they're never gonna take her away
Say bye-bye! Bye-bye! One, Two, Three, Four
Попрощался с последним отелем, так себе пристанище. Город Глазго ни разу не приводил меня в уныние, когда я отправлялся в путь. Город Карлайл никогда не выглядел таким красивым, а автострада до Кендала — такой скоростной. Притормози, водитель, я хочу остаться в живых, я хочу, чтобы это путешествие не кончалось.
Лена (Хелен)! Ад на колёсах! Никто больше не узнает, что она чувствует. Ада (Ада)! Ад на колёсах! И её у нас никому никогда не отнять!
М6 на юг, в Ливерпуль, где лабают мерсисайдский бит. Моряк Сэм, он приехал из Бирмингема, но его днём с огнём не найдёшь. Всё идёт по плану, когда лондонский указатель встречает меня как давно потерянного друга. Мистер Мотормэн, продиагностируйте её, она ещё должна отвезти меня обратно.
Лена (Хелен)! Ад на колёсах! Никто больше не узнает, что она чувствует. Ада (Ада)! Ад на колёсах! И её у нас никому никогда не отнять
Нет времени на ром с лаймом, хочу втопить тапок в пол, Стряхнуть пыль с этого старого шарабана, я должен вырваться из города. Провести день на автостраде, где моторы ревут. Притормози, водитель, я хочу остаться в живых, я хочу, чтобы это путешествие не кончалось.
Лена (Хелен)! Ад на колёсах! Никто больше не узнает, что она чувствует. Ада (Ада)! Ад на колёсах! И её у нас никому никогда не отнять
Шучу. Пол с Линдой пошутили — я должен отреагировать. На самом деле в названии песни заложена игра слов. Helen Wheels (Ленины колёса) -- это ничто иное, как Hell On Wheels (Ад на колёсах). Так -- любовно -- Пол с Линдой называли свой старенький Land Rover.
В книге "Paul McCartney In His Own Words", опубликованной в 1976 году, Маккартни написал:
"Helen Wheels — это наш Land Rover. Это имя мы дали нашему Land Rover, который является надёжным автомобилем, на котором мы передвигаемся по Шотландии. Он возит нас на Шетландские острова и в Лондон. Песня начинается в Глазго, проезжает мимо Карлайла, заезжает в Кендал, Ливерпуль, Бирмингем и Лондон. Это путь от нашей шотландской фермы до Лондона, так что это действительно история путешествия. Небольшие зарисовки-фотографии по пути. Ливерпуль находится на западном побережье Англии, так что это всё, что нужно знать о нём".
Песня включена в американский релиз альбома "Band On The Run".
Понравился перевод?
Перевод песни Helen wheels — Paul McCartney
Рейтинг: 5 / 54 мнений
В книге "Paul McCartney In His Own Words", опубликованной в 1976 году, Маккартни написал:
"Helen Wheels — это наш Land Rover. Это имя мы дали нашему Land Rover, который является надёжным автомобилем, на котором мы передвигаемся по Шотландии. Он возит нас на Шетландские острова и в Лондон. Песня начинается в Глазго, проезжает мимо Карлайла, заезжает в Кендал, Ливерпуль, Бирмингем и Лондон. Это путь от нашей шотландской фермы до Лондона, так что это действительно история путешествия. Небольшие зарисовки-фотографии по пути. Ливерпуль находится на западном побережье Англии, так что это всё, что нужно знать о нём".
Песня включена в американский релиз альбома "Band On The Run".