Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Godrevy point (Patrick Wolf)

Godrevy point

Вершина Годреви


Ten miles I've walked today
Along the shore, I saw your ghost again
The seasoning and birds gather to go
And I laid down at the top of a cliff
Confessed my sins into the wind
And the sky lay a feather in my mouth

Good lord it was a beautiful day
For untangling, unraveling my heavy heart away
To forgive and forget myself
And my enemies, my bruises washed away

Today, was the day, I first said
"I belong"
Here in the ghost region
All alone upon the shore
This changing line between land and sea
Between a cease-fire and a war

And down by the foot of the cliff
Where I gathered shells and watched the swells
Blossom up around my feet
I saw the ribcage of some wreck on the rocks
What a tragic cost, for getting lost
When you just can't find the light through this fog

But today, was the day, I first said
"I belong, I belong"
Here in the ghost region, all alone upon the shore
This changing line between land sea
Between a cease-fire and a war
Between a cease-fire and a war

It's a war, it's some beautiful war

Сегодня я прошёл десять миль
по берегу, вновь видел твой призрак.
Растения и птицы собираются прочь,
и я лёг на вершине утёса,
поведал о своих грехах ветру,
и небо вложило перо мне в рот.

Боже, это был прекрасный день,
чтобы снять путы и освободить тяжёлое сердце,
чтобы простить и забыть себя,
своих врагов, дать ранам затянуться.

Сегодня был день, когда я впервые сказал:
«У меня есть дом».
Здесь, в призрачном краю,
в одиночестве и на берегу,
изменчивой линии между сушей и морем,
между перемирием и войной.

Внизу, у подножья утёса,
где я собирал ракушки и смотрел, как морская зыбь
цветёт у моих стоп,
я увидел грудную клетку кого-то, кто разбился о скалы.
Какая чудовищная расплата за то, что потерялся,
всего лишь не смог отыскать свет в тумане.

И всё же сегодня был день, когда я впервые сказал:
«У меня есть дом, я нашёл своё место».
Здесь, в призрачном краю, в одиночестве и на берегу,
изменчивой линии между сушей и морем,
между перемирием и войной,
между перемирием и войной.

Это война, это прекрасная война.

Автор перевода — Violet Glaucoma
Страница автора

Маяк Годреви (англ. Godrevy Lighthouse) — маяк, расположенный недалеко от города Сент-Айвс в графстве Корнуолл.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Godrevy point — Patrick Wolf Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.