Laisse-moi entrer que j'te parle deux minutes Sers-nous à boire, assieds-toi, écoute-moi Ça remonte à quand notre dernière dispute Tu sais on peut tout se dire, On est juste toi et moi Deux copains qui vont pas S’raconter des histoires À notre âge, on a fait la route dans tous les sens C'est pour ça que je suis venu parler ce soir En l'honneur de nos nuits et nos années d’errance
Au fait j'ai croisé ton fils Il s'demande c'que tu d'viens Il s'demande si tu existes Au fait j'ai croisé ton fils Il s'demande c’que tu d’viens Il s'demande où tu glisses
T’es là, tout seul avec tes souvenirs À te d'mander qui a tort ou raison À quand remonte ton dernier éclat de rire Tu le cherches partout dans cette grande maison D'accord t'aimes pas cette fille, elle te met mal à l’aise Jusqu'à preuve du contraire c'est pas toi qui la baises Elle a mis du soleil dans son cœur esquinté Et des fleurs à cette place que tant d'autres ont laissée
Au fait, j'ai croisé ton fils Il ne demande rien Simplement si tu existes Au fait j'ai croisé ton fils Juste savoir si tu viens Tout à l'heure à l'église
Allez, qu'est-ce que tu fous, je te reconnais pas Arrête de jouer au jeu du viendra/viendra pas C'est ton enfant, le seul, c'est le sang de ton sang Allez joue pas au con, tout le monde nous attend
Au fait j'ai croisé ton fils Il ne demande rien Simplement si tu viens Au fait j'ai croisé ton fils Il avait l'air bien Peut-être un peu triste
J'aurais voulu qu'un jour un drôle de type comme moi Vienne glisser dans l'oreille d'un drôle de type comme toi Que le temps qui s'en va ne se rattrape pas Et ce type tu le sais c'était mon papa Au fait est-ce que tu vas bien ? Allez si tu veux on en parle en chemin
Позволь мне войти, чтобы я поговорил с тобой пару минут, Давай выпьем, присядь, послушай меня, Как давно была наша последняя ссора? Ты знаешь, мы можем все рассказать друг другу, Мы – это просто ты и я, Двое приятелей, которые не собираются Рассказывать друг другу истории. В нашем возрасте мы исходили дорогу во всех направлениях, Именно поэтому я пришел поговорить этим вечером В честь наших ночей и лет наших скитаний…
Кстати, я встретил твоего сына, Он спрашивает себя, кем ты стал, Он спрашивает себя, существуешь ли ты, Кстати, я встретил твоего сына, Он спрашивает себя, кем ты стал, Он спрашивает себя, куда ты ускользаешь…
Ты здесь совсем один со своими воспоминаниями, Спрашиваешь себя, кто ошибся или был прав, Как давно раздавался в последний раз твой хохот, Ты ищешь его повсюду в этом большом доме. Ладно, ты не любишь эту девушку, тебе с ней неловко, Пока не доказано обратное, это не ты ее целуешь, Она вложила солнце в его утомленное сердце И цветы в это место, которое многие другие покинули…
Кстати, я встретил твоего сына, Он ни о чем не спрашивает, Только существуешь ли ты… Кстати, я встретил твоего сына, Просто узнать, придешь ли ты Вовремя в церковь…
Давай! Что ты творишь? Я тебя не узнаю. Прекрати играть в игру «Придет-не придет», Это твой ребенок, единственный, кровь от крови, Давай! Не валяй дурака! Нас все ждут.
Кстати, я встретил твоего сына, Он ни о чем не спрашивает, Только придешь ли ты… Кстати, я встретил твоего сына, Он выглядел хорошо, Может, немного грустно.
Я бы хотел, чтобы однажды чудак вроде меня Пришел нашептать на ухо чудаку вроде тебя, Что уходящего времени не догнать… И этот тип, ты знаешь, это был мой папа. Кстати, у тебя все в порядке? Давай, если хочешь, поговорим об этом по дороге…
Автор перевода — burza
Понравился перевод?
Перевод песни J'ai croisé ton fils — Patrick Bruel
Рейтинг: 5 / 51 мнений