In the end
Well, the past is the past,
The future is not yet
The dye has been cast, though
The paint's no longer wet
If you're willing to forgive then
Maybe one day you'll forget
Darling, ain't that worth a try?
Ain't it worth a try when
Yesterday's gone and tomorrow is not here
The days they are longer, how they quickly disappear
If you learn to move on
That's when the pathway becomes clear
Darling, ain't that worth a try?
Ain't it worth a try to see black from blue
Perhaps it's just a point of view
And maybe this one's down to you, my friend, in the end
For these moments that have gone, the summer's still to be
And every day, that's past, it's just a raindrop in the sea
If you learn to let go
Maybe one day you'll be free
Baby, ain't that worth a try?
Ain't it worth a try to see black from blue
Perhaps it's just a point of view
Or maybe this one's down to you, my friend
Do you see a grey from green?
Or all the colors in between?
But maybe this is just a dream, my friend, in the end
Что ж, прошлое — это прошлое,
А будущее еще неизвестно.
Краска была пролита, поэтому
Она и засохла 1.
Если ты готова простить, то,
Может быть, однажды и вовсе забудешь об этом.
Милая, разве не стоит попробовать?
Разве не стоит попытаться, когда...
Вчерашний день прошел, а завтрашний еще не наступил,
Дни, чем они длиннее, тем быстрее они проходят,
Если ты научишься двигаться дальше,
То именно тогда ты ясно увидишь свой путь.
Милая, разве не стоит попробовать?
Разве не стоит попытаться отличить черный от синего?
Возможно, это просто точка зрения,
А, в конце концов, может быть, это зависит от тебя, мой друг?
Для тех ушедших мгновений, лето еще впереди
И каждый прошедший день — это лишь капля дождя в море.
Если ты научишься отпускать, то,
Может быть однажды, ты сможешь стать свободной.
Малышка, разве не стоит попробовать?
Разве не стоит попытаться отличить черное от синего?
Возможно, это просто точка зрения,
Или, может быть, это зависит от тебя, мой друг?
Ты отличаешь серый от зеленого?
Или от всех цветов между ними?
Но, в конце концов, может быть, это всего лишь сон, мой друг?
Понравился перевод?
Перевод песни In the end — Passenger
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений