Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Bauhaus Staircase (Orchestral manoeuvres in the dark (OMD))

Bauhaus Staircase

Лестница Баухауса


I want to kiss on a Bauhaus staircase
I want to love with an open heart
Got to live in a clean and clear space
I'm gonna kick down fascist art

I want to dream on a Bauhaus staircase
I want to sleep under Weimar skies
Need to dance in a Triad Ballet
See the world through Albers' eyes

Cause everyone needs a Bauhaus staircase
Everyone gets a second chance
All the world needs art and passion
Pere Ubu and the Modern Dance
Pere Ubu and the Modern Dance
Pere Ubu and the Modern Dance

So build a world on a Bauhaus staircase
See the future in yesterday
Don't you ever waste this moment
Never beg nor kneel or pray
Never beg nor kneel or pray

I want to kiss on a Bauhaus Staircase
I want to kiss on a Bauhaus Staircase

Terrified on a Bauhaus staircase
Breaking down from the weight of pain
Climbing high atop the Bauhaus staircase
The revolution comes again
The revolution comes again
Again again
The revolution comes again

So rule the world from a Bauhaus staircase
Spread the love right across the globe
Elevate the weak and weary
Educate and truth be told
Truth be told
Truth be told
Truth be told

I want to kiss on a Bauhaus Staircase
I want to kiss on a Bauhaus Staircase
I want to kiss on a Bauhaus Staircase
I want to kiss on a Bauhaus Staircase

Я хочу целоваться на лестнице Баухауса,
Я хочу любить с открытым сердцем,
Я должен жить в чистом и ясном пространстве,
Я буду крушить фашистское искусство.

Я хочу мечтать на лестнице Баухауса,
Я хочу спать под веймарским небом,
Я хочу танцевать в балете Триады,
Увидеть мир глазами Альберса.

Ибо каждому нужна лестница Баухауза,
Каждый получает второй шанс.
Всему миру нужны искусство и страсть.
Pere Ubu1 и современный танец.
Pere Ubu и современный танец.
Pere Ubu и современный танец.

Так построй мир на лестнице Баухауса,
Увидь будущее во вчерашнем дне,
Смотри не теряй этот миг.
Никогда не проси, не преклоняй колени и не молись.
Никогда не проси, не преклоняй колени и не молись.

Я хочу целоваться на лестнице Баухауса.
Я хочу целоваться на лестнице Баухауса.

В ужасе на лестнице Баухауса,
Обрушиваясь от тяжести боли,
Поднимаясь высоко по лестнице Баухауса.
Революция приходит снова.
Революция приходит снова.
Снова, снова.
Революция приходит снова.

Так управляй миром с лестницы Баухауса,
Распространяй любовь по всему миру,
Возвышай слабых и усталых,
Просвещай и да будет поведана правда!
Да будет поведана правда!
Да будет поведана правда!
Да будет поведана правда!

Я хочу целоваться на лестнице Баухауса.
Я хочу целоваться на лестнице Баухауса.
Я хочу целоваться на лестнице Баухауса.
Я хочу целоваться на лестнице Баухауса.

Автор перевода — Р BlackOut
Страница автора

В 1919 г. Гропиус основал в Веймаре (Германия) Баухауз как новый тип художественной школы, основанной на целостном подходе к творческим дисциплинам. Баухауз пропагандировал единое видение искусства, в котором не делалось различий между формой и функцией.

"Лестница Баухауза" (1932) — картина, написанная Оскаром Шлеммером (Oskar Schlemmer, 1888–1943). «Эта картина — прощание. Обычный день в Баухаузе, все студенты поднимаются по лестнице вверх к огромному окну как к метафоре стремления в другое измерение. Лишь одна фигура движется к нам, и скорее не идёт, а пританцовывает. Должен ли здесь читаться символ надежды? Шлеммер написал эту картину в год, когда Баухауз вынужден был покинуть своё великолепное здание в Дессау» (The Guardian). Картина находится в Музее современного искусства в Нью-Йорке.

В знак протеста против закрытия Баухауза в Дессау национал-социалистами в 1932 г., Оскар Шлеммер написал свою лучшую работу “Лестница Баухауза”.
Полотно было выставлено на ретроспективной выставке Шлеммера в Штутгарте уже в 1933 г., но выставка была очень быстро закрыта фашистами, а Шлеммер был признан дегенеративным художником. На этом история этой картины могла закончится, но началось все самое интересное.
В апреле 1933 г. в Штутгарт прибыл Альфред Барр, директор только что открывшегося музея современного искусства в Нью-Йорке, он оставил дневниковую запись: “Штутгарт. Закрытая выставка Шлеммера – я пропустил открытие, но я смог попасть внутрь по специальному разрешению. Я был так зол, что написал Филиппу Джонсону, что необходимо купить самые важные работы этой выставки, только чтобы позлить этих сукиных детей (фашистов)”
Альфред Барр выкупил работу Шлеммера назло фашистам. В настоящий момент она висит над лестницей в МОМА, круг замкнулся.

1) Pere Ubu — американская рок-группа, образовавшаяся в 1975 году в Кливленде, штат Огайо, и исполняющая экспериментальный диссонантный арт-панк с элементами авангарда, блюза и прото-индастриала, характеризуя собственный стиль как «авант-гараж» (avant garage). Определяющее значение для творчества группы имеет личность её фронтмена, крайне эксцентричного вокалиста и автора Дэвида Томаса (англ. David Thomas, известного также как Crocus Behemoth), в мировоззрении которого странным образом соединились панк-бунтарство, религиозность и апокалиптический пессимизм.
Группа, назвавшаяся в честь персонажа пьесы Альфреда Жарри «Ubu Roi», стала, как писал еженедельник NME, «единственной в истории экспрессионистской группой, сумевшей соединить элементы рока c musique concrete и создать звучание, работающее на уровнях сознания, которые для популярной музыки прежде были недоступными». При почти полном отсутствии коммерческих достижений Pere Ubu считается одной из самых влиятельных групп новой волны

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Bauhaus Staircase — Orchestral manoeuvres in the dark (OMD) Рейтинг: 5 / 5    9 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Bauhaus staircase

Bauhaus staircase

Orchestral manoeuvres in the dark (OMD)


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

09.01.(1970) День рождения певицы с уникальным голосом Lara Fabian