When am I gonna stop being wise beyond my years and just start being wise? When am I gonna stop being a pretty young thing to guys? When am I gonna stop being great for my age and just start being good? When will it stop being cool to be quietly misunderstood?
I'll blow out the candles, happy birthday to me Got your whole life ahead of you, you're only nineteen But I fear that they already got all the best parts of me And I'm sorry that I couldn't always be your teenage dream
And when does wide-eyed affection and all good intentions start to not be enough? When will everyone have every reason to call all my bluffs? And when are all my excuses of learning my lessons gonna start to feel sad? Will I spend all the rest of my years wishing I could go back?
I'll blow out the candles, happy birthday to me Got your whole life ahead of you, you're only nineteen But I fear that they already got all the best parts of me And I'm sorry that I couldn't always be your teenage dream
They all say that it gets better It gets better the more you grow Yeah, they all say that it gets better It gets better, but what if I don't? Oh, they all say that it gets better It gets better the more you grow Yeah, they all say that it gets better It gets better, but what if I don't? Oh, they all say that it gets better It gets better the more you grow Yeah, they all say that it gets better It gets better, but what if I don't? Oh, they all say that it gets better It gets better the more you grow Yeah, they all say that it gets better It gets better, but what if I don't?
Is this recording? Hi, Saoirse Of course it's recording
Когда я перестану быть мудрым не по годам и просто начну быть мудрым? Когда я перестану быть милой молоденькой девочкой для парней? Когда я перестану быть великолепной для своего возраста и просто начну быть хорошей? Когда перестанет быть круто, когда тебя просто не понимают?
Я задую свечи, с днем рождения меня, У тебя вся жизнь впереди, тебе всего девятнадцать, Но я боюсь, что они уже забрали все лучшие частички меня, И мне жаль, что я не могу всегда быть твоей подростковой мечтой;
И когда привязанности с широко раскрытыми глазами и всех благих намерений становится недостаточно? Когда у всех будут основания разоблачать все мои блефы? И когда все мои оправдания «заучивания уроков» начнут вызывать грусть? Неужели я проведу все оставшиеся годы, мечтая вернуться назад?
Я задую свечи, с днем рождения меня, У тебя вся жизнь впереди, тебе всего девятнадцать, Но я боюсь, что они уже забрали все лучшие частички меня, И мне жаль, что я не могу всегда быть твоей подростковой мечтой;
Они все говорят, что все станет лучше, Все становиться лучше с годами, Да, они все говорят, что все станет лучше, Все становиться лучше, но что, если я не становлюсь? Они все говорят, что все станет лучше, Все становиться лучше с годами, Да, они все говорят, что все станет лучше, Все становиться лучше, но что, если я не становлюсь?Они все говорят, что все станет лучше, Все становиться лучше с годами, Да, они все говорят, что все станет лучше, Все становиться лучше, но что, если я не становлюсь? Они все говорят, что все станет лучше, Все становиться лучше с годами, Да, они все говорят, что все станет лучше, Все становиться лучше, но что, если я не становлюсь?
Запись идет? Привет, Сирша, Ну конечно запись идет.
Автор перевода — seltay
Понравился перевод?
Перевод песни teenage dream — Olivia Rodrigo
Рейтинг: 5 / 58 мнений