Me cambiabas tres caricias por la vida que te he dado y a tu lado me quedaba. Me enredabas con mentiras y yo todo te creía. El dolor me lo callaba.
Pero un día me di cuenta, me cansé de ser tu sombra, dije basta, no va más.
Con la misma moneda yo te pago, te devuelvo el dolor que me has causado. Ya no vivo a tu paso Ni preciso tu abrazo. Suficiente para mí. Hoy te toca a ti.
Me tomabas por idiota, de mis sueños te burlabas y en las noches te escapabas. No podía ni quejarme, de celoso me acusabas, mis palabras ignorabas.
Pero un día dije basta, soy un hombre valiente y a mí no me mientes más.
Con la misma moneda yo te pago, te devuelvo el dolor que me has causado. Ya no vivo a tu paso Ni preciso tu abrazo. Suficiente para mí. Hoy te toca a ti.
Ya no vivo a tu paso Ni preciso tu abrazo. Suficiente para mí. Hoy te toca a ti...
Ты отдавала мне три ласки в обмен На жизнь, которую я тебе подарил, И я оставался рядом с тобой. Ты опутывала меня ложью, А я во всём доверял тебе. Я скрывал свою боль.
Но однажды я всё понял. Я устал быть твоей тенью, Сказал: «Хватит! Так не пойдёт».
Я плачу тебе той же монетой, Я возвращаю тебе боль, которую ты причинила мне. Я больше не живу по твоей указке И не нуждаюсь в твоих объятьях. С меня хватит. Теперь твоя очередь.
Ты принимала меня за идиота, Смеялась над моими мечтами И сбегала по ночам. Я не мог даже пожаловаться, Ты обвиняла меня в ревности, Не обращала внимания на мои слова.
Но однажды я сказал: «Хватит! Я смелый мужчина, Ты не будешь лгать мне больше!»
Я плачу тебе той же монетой, Я возвращаю тебе боль, которую ты причинила мне. Я больше не живу по твоей указке И не нуждаюсь в твоих объятьях. С меня хватит. Теперь твоя очередь.
Я больше не живу по твоей указке И не нуждаюсь в твоих объятьях. С меня хватит. Теперь твоя очередь...
Автор перевода — Silbermond
Понравился перевод?
Перевод песни Con la misma moneda — Noel Schajris
Рейтинг: 5 / 51 мнений