Three years of therapy still hasn't got me right As to wake up crying on the floor And I know I feel too much sometimes, It's that so wrong? So just keep your emotional support
Oh, I just gotta do this on my own All that's got my demons what they want Think it's time we all just got along, yeah
So I'm trying to be friends with my sadness Having drinks with my fears and bad habits We're only missed together we forever rise and fall
So I'm trying to be friends with my sadness
(Sadness) (Sadness)
Give me a minute please, before the lights come on 'Cause I wanna know we got a chance I'm not concerned about anybody else Can we please just stop the tears and dance?
Oh, I just gotta do this on my own All that's got my demons what they want Think it's time we all just got along, yeah
So I'm trying to be friends with my sadness Having drinks with my fears and bad habits We're only missed, Together we forever rise and fall So I'm trying to be friends with my sadness
Can we be friends? Can we be friends? Sadness Can we be friends? Oh ah Can we be friends?
So I'm trying to be friends with my sadness Having drinks with my fears and bad habits We're only missed Together we forever rise and fall So I'm trying to be friends with my sadness
Три года терапии не исправили меня. Я всё ещё просыпаюсь, плача на полу. И я знаю, что иногда чувствую слишком многое, Но разве это так уж неправильно? Так что я приму только твою моральную поддержку.
О, я должна сделать всё сама. Из-за всего этого мои демоны получили всё, чего хотели. Думаю, пришло нам время поладить, да.
Так что я пытаюсь подружиться со своей печалью. Выпиваю со своими страхами и плохими привычками. Мы скучаем друг по другу, мы всегда будем подниматься и падать, Так что я пытаюсь подружиться со своей печалью.
(Печалью) (Печалью)
Пожалуйста, дай мне минутку, прежде чем включишь свет, Потому что я хочу знать, что у нас есть шанс. Мне нет дела до кого-либо ещё. Можем ли мы просто остановить слёзы и потанцевать?
О, я должна сделать всё сама. Из-за всего этого мои демоны получили всё, чего хотели. Думаю, пришло нам время поладить, да.
Так что я пытаюсь подружиться со своей печалью. Выпиваю со своими страхами и плохими привычками. Мы скучаем друг по другу, Мы всегда будем подниматься и падать, Так что я пытаюсь подружиться со своей печалью.
Можем ли мы подружиться? Можем ли мы подружиться? Печаль. Можем ли мы подружиться? Оу, ау, Можем ли мы подружиться?
Так что я пытаюсь подружиться со своей печалью. Выпиваю со своими страхами и плохими привычками. Мы скучаем друг по другу, Мы всегда будем подниматься и падать, Так что я пытаюсь подружиться со своей печалью.
Автор перевода — JJ AvVi
Понравился перевод?
Перевод песни Sadness — Noah Cyrus
Рейтинг: 5 / 51 мнений