Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Up in flames (Nicki Minaj)

Up in flames

Объяты пламенем


We are going up in flames
One more night for us to burn brighter
We are going up in flames
One last time for us to go higher
We are going up in flames
One more night for us to burn brighter
We are going up in flames
One last time for us to go higher (going up in flames)

Anyway, lil' nigga don't test the kid
Even Maury Povich couldn't test the kid
Even R. Kelly couldn't touch the kid
And even with all your bars you couldn't text the kid
I got a pool that I never even swim in
Airports that you bitches
never land in
They be like what you doing Nicki?
Branding
Suck a cockpit prepare for landing
I'm branding, I ain't talking about Presley
I keep a sniper, I ain't talking about Wesley
Why these bitches so pressed be?
Open my trunk, all I gotta do is press B
I'ma violate your asses like Chris Stokes
I'm in Saint Tropez on a big boat
On my way to make a billi like a big goat
Pull my dick out in case you bitches get a slick throat

We are going up in flames
One more night for us to burn brighter
We are going up in flames
One last time for us to go higher
We are going up in flames
One more night for us to burn brighter
We are going up in flames
One last time for us to go higher (going up in flames)

Won another round, willing get the ref
Got the clothing line popping and the wigs is next
When I fly you know G5 is the jet
I'm the motherfucking Queen 'lizabeth
Meetings with the president of every network
That is what the fuck I call how to network
My net worth, that net works
Keep my shooters out in Brooklyn where the Nets work
Chilling with executives
Check the charts, All my winnings are consecutive
Trillion dollar deficit
But y'all don't hear me though
All you bitches deaf as shit
Bitches ain't got punchlines or flow
I have both and an empire also
Sell out shows out in Norway, Oslo
This is the Re-Up better cop it while the cost low
Flow's sick, I'll slap a patient
I'm checking these bitches like an application
Cause these bitches trippin'
no navigation
So it's off with your head decapitation
Send em up in flames like a firemen
I do the hiring and I do the firing
That boss shit that you talk, I live it
And I'm calling a travel
If you don't stay on your pivot, bitches

We are going up in flames
One more night for us to burn brighter
We are going up in flames
One last time for us to go higher
We are going up in flames
One more night for us to burn brighter
We are going up in flames
One last time for us to go higher (Going up in flames)

Мы объяты пламенем1
У нас есть еще одна ночь, чтобы гореть ярче,
Мы объяты пламенем,
В последний раз, мы восходим еще выше,
Мы объяты пламенем,
У нас есть еще одна ночь, чтобы гореть ярче,
Мы объяты пламенем,
В последний раз, мы восходим еще выше. (Мы сгораем в огне)

Короче, ни один нигер не смеет испытывать «ребенка»2
Даже Мори Пович не может тестировать «ребенка»3,
Даже Ар Келли не может прикасаться к «ребенку»4
И даже послания из ваших строк не заденут «ребенка»,
У меня есть бассейн, но я никогда в нем не плаваю,
Я приземляюсь в аэропорты, которые вы, сучки,
никогда не увидите,
Они типа: «Че делаешь, Ники?»,
я такая: «Становлюсь брендом!»
Покиньте кабину, аварийная посадка5,
Я превращаюсь в бренд, и не только музыкально,
У меня есть личный снайпер, и это не Уэсли6,
Почему эти сучки постоянно прессуют?
Открывай багажник, мне надо нажать на кнопочку «Б»
Я разорву вам задницы, как Крис Стоукс7,
Я в Сан-Тропе, плаваю на огромной яхте,
Я зарабатываю миллиарды, как самая великая на свете8
Я вытащила член из вашего рта, у вас скользкая глотка.

Мы объяты пламенем
У нас есть еще одна ночь, чтобы гореть ярче,
Мы объяты пламенем,
В последний раз, мы восходим еще выше,
Мы объяты пламенем,
У нас есть еще одна ночь, чтобы гореть ярче,
Мы объяты пламенем,
В последний раз, мы восходим еще выше. (Мы сгораем в огне)

Выиграла очередной раунд, теперь я сама буду судить,
Моя линия одежды слетела с прилавков, что дальше? Парики?
Я летаю только на G59!
Я, мать вашу, Королева, как Елизавета!
Я встречалась с руководителями всех крупных телеканалов.
Вот как я задействовала каналы,
И мое состояние увеличилось — непыльная работа.
Мои люди в Бруклине, там где играют Нетс10.
Я отдыхаю с большими шишками.
Загляни в чарты! Все мои песни поочередно стали хитами.
Вы должны мне 3 миллиона долларов!
Вы когда-нибудь слышали, чтобы я кому-нибудь задолжала? Нет!
Ведь вы, сучки, глухие, как не знаю что!
У сучек нет ни строчек ни рифм.
У меня есть все это, да еще и своя империя.
Концерт в Осло: все билеты проданы!
Это The Re-up: покупайте, пока цена не выросла11!
Рифмы у этих сучек — полный отстой, мне придется их наказать
Я буду проверять этих сучек, как приложения на смартфоне
Они постоянно путаются,
ведь не умеют пользоваться навигатором.
Так что не сносить им головы на плечах своих!
Я кину их в огонь, как поджигатель.
Найму одних — уволю других!
Вы строите из себя больших боссов, а я так живу!
Я отправляюсь в очередное путешествие,
вы, сучки, остаетесь дома!

Мы объяты пламенем
У нас есть еще одна ночь, чтобы гореть ярче,
Мы объяты пламенем,
В последний раз, мы восходим еще выше,
Мы объяты пламенем,
У нас есть еще одна ночь, чтобы гореть ярче,
Мы объяты пламенем,
В последний раз, мы восходим еще выше. (Мы сгораем в огне)

Автор перевода — K.I.S.S.
Страница автора

1) To go up in flames — идиома, которая означает «быть уничтоженным», «перестать существовать»
2) Отсылка к конфликту с Мэраей Кэри: в 2012-ом году, на шоу American Idol, где Ники и Мэрайа были ведущими, между ними разгорелся конфликт, в ходе которого, Мэрайа назвала Ники 3-х летним ребенком
3) Мори Пович — ведущий скандально известного ток-шоу, в котором проводятся генетические экспертизы с целью выявления отцов детей.
4) Отсылка к сексуальному скандалу с участием Ар Келли: в 2002-ом году было опубликовано видео, где певец занимается сексом с несовершеннолетней девушкой.
5) Ники говорит, что если бы она была пилотом их карьеры, она бы отправила их в «аварийную посадку»
6) Уэсли Снайпс — американский киноактер
7) Кристофер Стоукс — американский продюсер. Однажды произошел скандал, когда оказалось, что он домогался до членов группы В2К, менеджером которой он тогда являлся.
8) GOAT — аббревиатура, которая расшифровывается ка «Greatest of All Time»
9) Gulfstream V — частный самолёт бизнес-класса от компании Gulfstream Aerospace
10) Бруклин Нетс — американский баскетбольный клуб, базирующийся в Бруклине, Нью-Йорк.
11) Pink Friday: Roman reloaded — The Re-up — Переиздание второго студийного альбома Pink Friday: Roman Reloaded. Данный трек вошел в это переиздание

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Up in flames — Nicki Minaj Рейтинг: 5 / 5    18 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Pink Friday: Roman reloaded – The Re-up

Pink Friday: Roman reloaded – The Re-up

Nicki Minaj


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности