Tous les au-revoir se ressemblent Mais pas tout les adieux Si c'est pour rester ensemble Et fermer les yeux Est-il plus facile d'avoir la preuve de s'aimer Ou bien le courage de se quitter
Un avion s'envole Un autre s'en vient Ceux qui restent au sol Ne vont jamais très loin Un bateau s'en va Un autre revient Quelque soit l'endroit On n'voit jamais, jamais plus loin
Tous les au-revoir restent lâches Mais pas tout les adieux Des aveux que l'on s'arrache Qui souffre des deux? Est-ce qu'on ne devrait ne rien faire ni se dire pour rester Ou bien laisser le pire arriver
Un avion s'envole Un autre s'en vient Ceux qui restent au sol Ne vont jamais très loin Un bateau s'en va Un autre revient Quelque soit l'endroit On n'voit jamais, jamais plus loin
Un bateau s'en va Un autre revient Quelque soit l'endroit On n'voit jamais plus loin Un avion s'envole Un autre s'en vient Ceux qui restent au sol Ne vont jamais, jamais très loin
Un avion s'envole Un avion s'envole
Un avion s'envole Un autre revient
Un avion s'envole Un avion s'envole Un avion s'envole Un avion s'envole
Все «до свидания» похожи друг на друга, Но не все прощания Если это для того, чтобы остаться вместе И закрыть глаза
Что проще: иметь доказательства любви Или мужество расстаться друг с другом?
Один самолёт улетает, Другой возвращается Те, что остаются на земле, Никогда не идут слишком далеко Один корабль уходит, Другой возвращается Каково бы ни было место, Мы никогда, никогда не видим дальше
Все «до свидания» остаются трусливыми, Но не все прощания Признания, которые мы вырываем друг у друга Кто из двоих страдает? Следует ли нам ничего не делать и не говорить друг другу, Чтобы остаться Или же позволить худшему случиться?
Один самолёт улетает, Другой возвращается Те, что остаются на земле, Никогда не идут слишком далеко Один корабль уходит, Другой возвращается Каково бы ни было место, Мы никогда, никогда не видим дальше
Один корабль уходит, Другой возвращается Каково бы ни было место, Мы никогда, никогда не видим дальше Один самолёт улетает, Другой возвращается Те, что остаются на земле, Никогда не идут слишком далеко
Самолёт улетает Самолёт улетает
Один самолёт улетает Другой возвращается
Самолёт улетает Самолёт улетает Самолёт улетает Самолёт улетает
Автор перевода — natashastpier.narod.ru
Понравился перевод?
Перевод песни Tous les au-revoir se ressemblent — Natasha St-Pier
Рейтинг: 5 / 53 мнений