Under the knife (Slow)
Под ножом (Медленная версия)
Hey babe, I think you're under the knife
You won't listen to me
You ain't in prison
But you're serving life
Just you wait and see
I bet you thought
It was the great escape
I think you might have been wrong
But if you're right
I'll just kiss you goodnight
Already long, long gone
I can't fight it, I ain't gonna fight it
Even to save my life
I can't get you face to face
I think you're under the knife
You're gonna be there every day
I hope it's where you wanted to be
I hope that he treats you real good
I hope that he'll keep you free
I don't think that you deserve me, babe
I wouldn't bet that anyone does
But if you decide that I'm still worth a try
I still remember the buzz
I can't fight it, I won't try to fight it
Even to save your life
I can't get you face to face
I hope you ain't under the knife
When we were good
It used to scare me to death
I sure remember it well
Lathered it sweat
And both fighting for breath
Gave each other Hell
I know I ain't yours
And you sure ain't mine
We both took real good care of that
So roll your dice
And I hope you feel nice
I'll find somewhere to hang my hat
I won't fight it, I ain't gonna fight it
Even to save your life
I can't get you face to face
I think we're under the knife
I think we're under the knife
Эй, детка, похоже, ты под ударом.
Ты не слушаешь меня,
Ты не в клетке,
Но ты отбываешь пожизненное,
Вскоре сама поймёшь.
Уверен, ты думала,
Что это будет большой побег.
Видать, ты могла ошибаться,
Но если не так,
Я лишь поцелую тебя на ночь,
Чего давным-давно не было.
Я не могу сопротивляться, не стану даже пытаться,
Даже ради спасения своей жизни.
Я не могу встретиться с тобой лицом к лицу,
Видать, ты под ножом.
И так будет каждый день,
Я надеюсь, ты сама этого хотела.
Надеюсь, он хорошо с тобой обращается,
Надеюсь, что он сохранит тебе свободу.
Не думаю, что ты заслуживаешь меня, детка,
Да и никто, пожалуй, не заслуживает,
Но если ты решишь, что можешь дать мне шанс,
Я всё ещё помню этот кайф.
Я не могу сопротивляться, не стану даже пытаться,
Даже ради спасения твоей жизни.
Я не могу встретиться с тобой лицом к лицу,
Видать, ты под ножом.
Когда нам было хорошо,
Это пугало меня до смерти.
Я отлично это помню,
Как мы, все в поту,
Не давали друг другу продохнуть,
Задавали друг другу перцу.
Я знаю, это не твоё,
Да и не моё — тоже.
Мы оба очень хорошо позаботились об этом,
Так что теперь твой ход,
Надеюсь, тебе хорошо,
А уж я найду, куда податься.
Я не могу сопротивляться, не стану даже пытаться,
Даже ради спасения твоей жизни.
Я не могу встретиться с тобой лицом к лицу,
Видать, мы под ножом.
Видать, мы под ножом.
Понравился перевод?
Перевод песни Under the knife (Slow) — Motörhead
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений