A wretched outcast with no point of view What could I do? Just military service I carry out the powerful vulgarian view I scatter gloom Do as I say, or I'll scatter you Oh, no, no, no, no, no You can't blame me, I'm just an innocent soldier There would be no war if not for me I'm just a sweet little soldier No, no, no, no, no You can't blame me, I'm just an innocent soldier Give me an order, I'll blow up a border Give me an order, and I'll blow up your daughter
Call me brave Call me a peace-making hero Call me anything except what I am From a class without, I haven't a clue What the war is about I haven't got a clue Have you? Oh no, no, no You can't blame me, I'm just an innocent soldier There would be no war if not for me I'm just a sweet little soldier No, no, no, no, no You can't blame me, after all, I'm just Honour-mad, cannon fodder Honour-mad, cannon fodder I'm honour-mad, cannon fodder I'm honour-mad, cannon fodder I'm honour-mad, cannon fodder I'm honour-mad, cannon fodder I'm honour-mad, cannon fodder Honour-mad, cannon fodder Honour-mad, cannon fodder
Duty done by the moment at hand I am answerable only to Jesus And with the grace of God, I will die in my own bed If you wonder what's in my head It's just the hatred for all human life When I lose mine, my mother will say «He died doing the job he loved» But I died with a bullet to the forehead That wasn't the job I loved That wasn't the job I loved That wasn't the job I loved
Funny how the war goes on Without our John, without our John It's funny how the war goes on Without our John, without our John La la la la la, la la La la la la la la la la la, la la La la la la la la la Funny how the war goes on Without our John, without our John It's funny how the war goes on Without John, without our John La la la la la, la la La la la la la la la la la, la la La la la la la la
Жалкий отщепенец без собственного мнения Куда мне пойти? Разве что на военную службу Я несу в себе пошлый, но убедительный принцип: Я развеиваю мрак Делайте, как я говорю, или я развею вас О нет, нет, нет, нет, нет Ты не можешь меня винить, я лишь невинный солдат Войны не существовало бы, если бы не я Я лишь милый маленький солдатик Нет, нет, нет, нет, нет Ты не можешь меня винить, я лишь невинный солдат Отдай мне приказ, я в клочья разнесу границу Отдай мне приказ, я в клочья разнесу твою дочь
Называйте меня храбрецом Называйте меня героем-миротворцем Называйте меня кем угодно, только не тем, кто я есть Я вырос без образования, я понятия не имею Для чего вообще нужна война У меня до сих пор нет догадок А у вас? О нет, нет, нет Ты не можешь меня винить, я лишь невинный солдат Войны не существовало бы, если бы не я Я лишь милый маленький солдатик Нет, нет, нет, нет, нет Ты не можешь меня винить, в конце концов, я всего лишь Жадное до славы пушечное мясо Жадное до славы пушечное мясо Я жадное до славы пушечное мясо Я жадное до славы пушечное мясо Я жадное до славы пушечное мясо Я жадное до славы пушечное мясо Я жадное до славы пушечное мясо Жадное до славы пушечное мясо Жадное до славы пушечное мясо
И вот, долг исполнен Я отвечаю только перед Иисусом И, с божьей милостью, я умру в своей постели Если вам интересно, что у меня в голове То там лишь ненависть к человеческим жизням Когда я лишусь своей, моя мать скажет: «Он умер, делая работу, которую любил» Но я умер с пулей во лбу Это не было работой, которую я любил Это не было работой, которую я любил Это не было работой, которую я любил
Забавно, что война продолжается Даже без нашего Джона, даже без нашего Джона Забавно, что война продолжается Даже без нашего Джона, даже без нашего Джона Ла ла ла ла ла, ла ла Ла ла ла ла ла ла ла ла ла, ла ла Ла ла ла ла ла ла ла Забавно, что война продолжается Даже без нашего Джона, даже без нашего Джона Забавно, что война продолжается Даже без нашего Джона, даже без нашего Джона Ла ла ла ла ла, ла ла Ла ла ла ла ла ла ла ла ла, ла ла Ла ла ла ла ла ла
Автор перевода — SRQ
Понравился перевод?
Перевод песни I bury the living — Morrissey
Рейтинг: 5 / 51 мнений