Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Nostalgia (MØ)

Nostalgia

Ностальгия


I remember the first time I was in love
It was all the way back in 1997
I stole my mama's cell phone, yes, and I was turning it up
Tracked down your number, boy
I was so in love, I thought I was in heaven

It was so beautiful, the love we had, the love we had
Can't believe we let it pass, we let it pass
So beautiful, but you were right, yes you were right
We couldn't last, but what a blast we had

I know you're hurting, I know your heart, it aches
For someone's lovin', ooh ooh
But the sun shines when the cloud breaks
I know you're hurting, I know your heart, it aches
For someone's lovin', ooh ooh
But the sun shines when the cloud breaks

I remember the first time they caught us drinking
We were out there hanging on our bicycles blowing wheels
I had stole my dad's liquor, yeah, and we were turning it up
High as a kite
and we were so in love, so high above

So beautiful, the love we had, the love we had
Can't believe we let it pass, we let it pass
So beautiful, but you were right, yes you were right
We couldn't last, but what a blast we had

I know you're hurting, I know your heart, it aches
For someone's lovin', ooh ooh
But the sun shines when the cloud breaks
I know you're hurting, I know your heart, it aches
For someone's lovin', ooh ooh
But the sun shines when the cloud breaks

Come and grab my hand, honey
Don't you wanna be wild with me?
Just like we used to be back then, oh, oh, oh
Come and grab my hand, honey
Don't you wanna dance with me?
Just like we used to do so devoted to the music

I know you're hurting, I know your heart, it aches
For someone's lovin', ooh ooh
But the sun shines when the cloud breaks
I know you're hurting, I know your heart, it aches
For someone's lovin', ooh ooh
But the sun shines when the cloud breaks
I know you're hurting, I know your heart, it aches
For someone's lovin', ooh ooh
But the sun shines when the cloud breaks

Я помню, когда влюбилась впервые.
Это все было давно, в 1997.
Я украла сотовый телефон моей мамы, да, и я включила его,
Вычислила твой номер, мальчик.
Я была так влюблена, думала, что я на небе.

Была так прекрасна наша любовь,наша любовь.
Не могу поверить, что мы дали ей уйти, мы дали ей уйти.
Так прекрасна, но ты был прав, да, ты был прав.
У нас бы ничего не получилось, но как же нам было круто.

Я знаю, что тебе больно, я знаю, что твое сердце, оно изнывает
По чьей-то любви, оу, оу.
Но солнце сияет, когда расступаются облака.
Я знаю, что тебе больно, я знаю, что твое сердце, оно изнывает
По чьей-то любви, оу, оу.
Но солнце сияет, когда расступаются облака.

Я помню, когда нас поймали за выпивкой впервые.
Мы гуляли, держались за свои велосипеды, разгоняя колёса.
Я украла алкоголь у папы, да, и мы открыли его.
Улетели высоко1, как воздушный змей,
и мы были так влюблены, далеки от мира.

Так прекрасна была наша любовь,наша любовь.
Не могу поверить, что мы дали ей уйти, мы дали ей уйти.
Так прекрасна, но ты был прав, да, ты был прав.
У нас бы ничего не получилось, но как же нам было круто.

Я знаю, что тебе больно, я знаю, что твое сердце, оно изнывает
По чьей-то любви, оу, оу.
Но солнце сияет, когда расступаются облака.
Я знаю, что тебе больно, я знаю, что твое сердце, оно изнывает
По чьей-то любви, оу, оу.
Но солнце сияет, когда расступаются облака.

Приди и схвати меня за руку, дорогой.
Разве ты не хочешь сойти с ума со мной?
Так же, как мы делали это раньше, у, у, у.
Приди и схвати меня за руку, дорогой.
Разве ты не хочешь потанцевать со мной?
Так же, как мы делали это, такие увлеченные музыкой.

Я знаю, что тебе больно, я знаю, что твое сердце, оно изнывает
По чьей-то любви, оу, оу.
Но солнце сияет, когда расступаются облака.
Я знаю, что тебе больно, я знаю, что твое сердце, оно изнывает
По чьей-то любви, оу, оу.
Но солнце сияет, когда расступаются облака.
Я знаю, что тебе больно, я знаю, что твое сердце, оно изнывает
По чьей-то любви, оу, оу.
Но солнце сияет, когда расступаются облака.

Автор перевода — Михаил Зонов

1) "High" имеет несколько значений: высокий, находящийся на большой высоте, и под кайфом, в высшей степени удовольствия.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Nostalgia — MØ Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

12.01. (1956) День рождения Николая Носкова, музыканта группы Gorky Park