Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Inverno dei fiori (Michele Bravi)

Inverno dei fiori

Цветочная зима


A volte il silenzio brucia come una ferita
Il cuore perde un colpo non respira sotto il peso della vita
Altre volte la tua voce è come un fiume in piena
E si fa largo nel mio mare come fa una vela
Ti nascondi nei miei occhi
Ma ti lascio andare via quando piango
Ogni volta tu ritorni
Come l′aria nei polmoni e ti canto
E so quanto fa bene
È da tanto che non mi succede nient'altro
Che avere la paura di perderti
Da un momento all′altro.

Ma nell'ipotesi e nel dubbio
Di aver disimparato tutto
E nell'ipotesi e nel dubbio
Che io mi sia perso
Che abbia lasciato distrattamente indietro un pezzo
Tu insegnami come si fa
Ad imparare la felicità
Per dimostrarti che se fossimo dei suoni
Sarebbero canzoni
E se fossimo stagioni
Verrebbe l′inverno
L′inverno dei fiori.

Insegnami come si fa
A non aspettarsi niente
A parte quello che si ha
A bastarsi sempre
Uscire quando piove e poi entrare dentro a un cinema
Anche se siamo solo noi
Anche se il film è già a metà.

Ma nell'ipotesi e nel dubbio
Di aver disintegrato tutto
E nell′ipotesi e nel dubbio
Che io mi sia perso
Fioriamo adesso, prima del tempo
Anche se è inverno
Tu insegnami come si fa
Ad imparare la felicità
Per dimostrarti che se fossimo dei suoni
Sarebbero canzoni
E se fossimo stagioni
Verrebbe l'inverno
L′inverno dei fiori.

Tu insegnami come si fa
Ad imparare la felicità
Per dimostrarti che se fossimo dei suoni
Sarebbero canzoni
E se fossimo stagioni
Verrebbe l'inverno
L′inverno dei fiori

Иногда тишина обжигает, словно рана,
Сердце бьётся неровно, не дышит под тяжестью жизни.
Иногда твой голос подобен бушующей реке,
Он появляется в моем море, словно парус.
Ты прячешься в моих глазах,
Но я отпускаю тебя каждый раз, когда плачу,
Каждый раз ты возвращаешься,
Как воздух в легкие, я пою тебе
И знаю, насколько это хорошо.
Со мной уже давно ничего не случалось,
Кроме страха потерять тебя
В любой момент.

Но терзаясь и полагая,
Что я всему разучился,
Но терзаясь и полагая,
Что я заблудился,
Что рассеянно оставил позади часть себя,
Научи меня,
Как познать счастье,
Чтобы показать тебе, что если бы мы были звуками,
Эти звуки были бы песнями,
И если бы мы были временами года,
То наступила бы зима,
Цветочная зима.

Научи меня, как
Ничего не ожидать,
Кроме того, что имеешь,
Довольствоваться малым,
Идти гулять, когда идет дождь, идти в кино,
Даже если мы там одни,
Даже если фильм уже давно идёт.

Но терзаясь и полагая,
Что я всё разрушил.
Но терзаясь и полагая,
Что я заблудился,
Расцветем сейчас, раньше времени,
Даже если зима.
Научи меня,
Как познать счастье,
Чтобы показать тебе, что если бы мы были звуками
Эти звуки были бы песнями,
И если бы мы были временами года,
То наступила бы зима,
Цветочная зима.

Научи меня,
Как познать счастье,
Чтобы показать тебе, что если бы мы были звуками
Эти звуки были бы песнями,
И если бы мы были временами года,
То наступила бы зима,
Цветочная зима.

Автор перевода — Nat7

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Inverno dei fiori — Michele Bravi Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Inverno dei fiori (Singolo)

Inverno dei fiori (Singolo)

Michele Bravi


Треклист (1)
  • Inverno dei fiori

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

24.04.(1971) День рождения мексиканского певца, сочетающего кантри, марьячей, латинский поп и романтическую балладу Alejandro Fernández