Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Down (Martina Stoessel (Tini))

Down

Удручена


Sos menos de lo que esperaba,
Di todo y ya no tengo nada.
Antes que se acabe, dejáme la llave.
Mi cora la puerta cerró.

Ya veo lo ciega que estaba,
Que todo lo bueno se acaba.
Y lo que no sabes es lo triste que saben
Mil besos que ni uno sintió.

Una semana y ya con otra estás,
Y ni siquiera lo disimulás
Cuando la besas mientras me mirás.

Porque parece que no,
Que no vas a volver a llamar,
Que no voy a volver a tocarte.
Mi cora se parte,
Te di la otra parte,
Me toca olvidarte
Y eso me pone down,
Y eso me pone down.

Porque parece que no,
Que no vas a volver a llamar,
Que no voy a volver a tocarte.
Mi cora se parte,
Te di la otra parte,
Me toca olvidarte
Y eso me pone down.

Y a la peli más linda del mundo
Le pusiste un punto.
Nada me calma (nada me calma),
Nada me calma (nada me calma).

Y a la peli más linda del mundo
Le pusiste un punto.
Nada me calma (nada me calma),
Nada me calma, nada me calma.

Porque parece que no,
Que no vas a volver a llamar,
Que no voy a volver a tocarte.
Mi cora se parte,
Te di la otra parte,
Me toca olvidarte
Y eso me pone down,
Y eso me pone down.

Porque parece que no,
Que no vas a volver a llamar,
Que no voy a volver a tocarte.
Mi cora se parte,
Te di la otra parte,
Me toca olvidarte
Y eso me pone down.

Ты не оправдал мои ожидания.
Я всё отдала тебе и осталась ни с чем.
Верни мне ключ, прежде чем расстанемся.
Моё сердце захлопнуло эту дверь.

Теперь мне ясно: я была слепа,
А всё хорошее быстро кончается.
Тебе не понять, как горьки поцелуи1,
Растраченные впустую.

Не прошло и недели, а ты
Уже открыто с ней целуешься,
Зная, что я вас вижу.

Что ж, похоже, ты
Больше не позвонишь,
И мне уже тебя не приласкать.
Моё сердце разбилось на две части,
И ты унёс с собой одну из них.
Придётся о тебе забыть —
И это меня удручает,
И это меня удручает.

Что ж, похоже, ты
Больше не позвонишь,
И мне уже тебя не приласкать.
Моё сердце разбилось на две части,
И ты унёс с собой одну из них.
Придётся о тебе забыть —
И это меня удручает.

Ты поставил точку
В лучшей в мире истории2.
Не унять мне эту боль,
Не унять мне эту боль.

Ты поставил точку
В лучшей в мире истории.
Не унять мне эту боль,
Не унять мне эту боль.

Что ж, похоже, ты
Больше не позвонишь,
И мне уже тебя не приласкать.
Моё сердце разбилось на две части,
И ты унёс с собой одну из них.
Придётся о тебе забыть —
И это меня удручает,
И это меня удручает.

Что ж, похоже, ты
Больше не позвонишь,
И мне уже тебя не приласкать.
Моё сердце разбилось на две части,
И ты унёс с собой одну из них.
Придётся о тебе забыть —
И это меня удручает.

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Letra y música: Martina Alejandra Stoessel Muzlera, Andrés Torres, Mauricio Rengifo, Andrea Mangiamarchi (Elena Rose).

1) Букв. «1000 поцелуев»
2) Букв. «в фильме»

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Down — Martina Stoessel (Tini) Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Down (Sencillo)

Down (Sencillo)

Martina Stoessel (Tini)


Треклист (1)
  • Down

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности