Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Il genio (L'importanza di essere Oscar Wilde) (Marlene Kuntz)

Il genio (L'importanza di essere Oscar Wilde)

Гений (Как важно быть Оскаром Уайльдом)1


Mi piacerebbe arrivare
A temere di non essere frainteso
Se solo avessi il genio
se solo avessi il genio

Mi piacerebbe estrapolare
Dal mio pensiero un contrappeso
Partire dall'ingegno
Per arrivare al genio

Non avere niente da
Dichiarare eccetto che
Il proprio algido genio
Il proprio fulgido genio
Tanto c'è che la falsità
È solo l'altrui verità
Che vorrei prendere
A calci in faccia

Mi piacerebbe disorientare
Senza troppo dare peso
Ai patti col contegno
Se solo avessi il genio

E il buon senso demolire
Così com'è comunemente intenso:
Lo fece Wilde il genio
Con il suo caustico genio

Non avere niente da
Dichiarare eccetto che
il proprio algido genio
Il proprio fulgido genio
Tanto c'è che la falsità
È solo l'altrui verità
Che vorrei prendere
A calci in faccia

Avere fede in sé è la priorità
Illimitata e indubitabile
Fede che non sa che cosa farsene
Della convalida della comunità

Non avere niente da
Dichiarare eccetto che
Il proprio algido genio
Il proprio fulgido genio
Tanto c'è che la falsità
È solo l'altrui verità
Che vorrei prendere
A calci in faccia

Non avere niente da
Dichiarare eccetto che
Il proprio algido genio
Il proprio fulgido genio
Tanto c'è che la falsità
È solo l'altrui verità
Che vorrei prendere
A calci in faccia

Мне бы хотелось ощутить
Страх того, что меня не поймут.
Если бы только я был гением,
Если бы только я был гением.

Мне хотелось бы извлечь
Из моего мышления противовес,
Начав с изобретательности,
Чтобы прийти к гениальности.

Не о чем
Заявлять, кроме
Собственной хладнокровной гениальности,
Собственной блестящей гениальности.
Ведь в любом случае ложь —
Это только чужая правда,
Которой мне так и хочется
Вмазать по лицу.

Мне бы хотелось сбивать с толку,
Не придавая особого значения
Общепринятому поведению.
Если бы только я был гением.

И разрушать здравый смысл
В его привычном понимании,
Как это делал гений Уайльд
Своей гениальной язвительностью.

Не о чем
Заявлять, кроме
Собственной хладнокровной гениальности,
Собственной блестящей гениальности.
Ведь в любом случае ложь —
Это только чужая правда,
Которой мне так и хочется
Вмазать по лицу.

Вера в себя — главный приоритет,
Безграничная и несомненная.
Вера, которой даром не нужно
Мнение общества.

Не о чем
Заявлять, кроме
Собственной хладнокровной гениальности,
Собственной блестящей гениальности.
Ведь в любом случае ложь —
Это только чужая правда,
Которой мне так и хочется
Вмазать по лицу.

Не о чем
Заявлять, кроме
Собственной хладнокровной гениальности,
Собственной блестящей гениальности.
Ведь в любом случае ложь —
Это только чужая правда,
Которой мне так и хочется
Вмазать по лицу.

Автор перевода — Laugy

1) здесь автор отсылается на название комедийной пьесы Оскара Уайльда «Как важно быть серьезным»

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Il genio (L'importanza di essere Oscar Wilde) — Marlene Kuntz Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Nella tua luce

Nella tua luce

Marlene Kuntz


Треклист (3)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

12.01. (1956) День рождения Николая Носкова, музыканта группы Gorky Park