You can hire and fire, wheel and deal Run your streets with a fist of steel But you're small potatoes Strictly nickel and dime, nickel and dime Small potatoes, small time
You can raise an army on a town Be the rent collector, come around Yeah, but you're small potatoes Strictly nickel and dime, nickel and dime Small potatoes, small time
If you take your leave of reality You have to believe in your own publicity You get yourself an agent, hire the Albert Hall Make like Humpty dumpty and look down on it all But you're small potatoes Strictly nickel and dime, nickel and dime Small potatoes, small time
Out on the town for your charities Hanging in around with the VIPS They say the duke of York took his men Marched them up a hill of beans and down again He was small potatoes Strictly nickel and dime, nickel and dime Small potatoes, small potatoes Small potatoes, small time
Можешь тасовать подручных, обделывать делишки, Держать улицы в железном кулаке, Но ты всего лишь мелкая сошка. Ты просто мелочёвка, которой грош цена, Пустое место, мелкий жулик.
Можешь нанять целую армию, Чтобы собирать аренду со всего города. Но ты всего лишь мелкая сошка. Ты просто мелочёвка, которой грош цена. Пустое место, мелкий коммерс.
Когда утрачиваешь чувство реальности, Приходится поверить в свою популярность. И ты заводишь менеджера, арендуешь Альберт-холл, И как Шалтай-Болтай со стены, смотришь на всех с высока. Но ты пустое место. Ты просто мелочёвка, которой грош цена. Мелкая сошка, жалкий актёришка.
Всему городу выставляешь на показ свою благотворительность, Повсюду тусуешься с VIP-персонами. А между тем говорят, что на герцога Йоркского Где сядешь, там и слезешь. Он оказался пустым местом, Мелочёвкой, которой грош цена. Мелкой сошкой, пустым местом, Жалким ничтожеством, мелким аристократишкой.