Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх
Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.
Перевод песни Lágrimas de oro (Manu Chao)Lágrimas de oroTú no tienes la culpa, mi amor, Ты не виновата, любовь моя, Понравился перевод?
Перевод песни Lágrimas de oro — Manu Chao
Рейтинг: 4.4 / 5
7 мнений
Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам |
Добавить видео
Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео. Топ сегодняБлижайшее событие
Вчера
17.02.(1982) День рождения Lenny Santos – участника группы Aventura, исполняющей музыку в стиле бачата. |
1) Альбом «Clandestino», по словам самого Ману Чао, это то, благодаря чему ему удалось финансово обеспечить проект под названием «La feria de las mentiras» («Ярмарка лжи») — передвижное цирковое представление, основанное на легенде, написанной им самим. Песня «Lágrimas de oro» своим содержанием отсылает нас к первой части этой легенды.
Здесь, в комментариях к песне можно прочитать краткое содержание этой истории. Целиком легенду можно найти на официальном сайте Ману Чао.
«Ярмарка лжи»
Когда-то, один бродячий пёс по имени Пепиньо эмигрировал в Венесуэлу. Он был галисийцем, и родился в городе Эрбон, где выращивают знаменитый стручковый перец. Пепиньо приехал в Маракайбо с единственным багажом – карманом, полным семян этого перца. У Пепиньо была особенность – он у всех вызывал смех своим несуразным внешним видом. Только одна крокодилица по имени Мачу-Пичу из-за своей немоты не смеялась над ним. Пепиньо влюбился в неё. Они вместе занялись разведением перца, и у них родился сын, которого назвали Канкодрило.
Новорождённый Канкодрило, едва увидев лицо своего отца, не смог сдержать смеха. Он смеялся так, что из глаз его полились слёзы, но слёзы необычные – золотые. Благодаря этой своей врождённой способности, Канкодрило посвятил себя бизнесу, создал новый вид перца, и стал мультимиллионером. Он был «Королём перца», хозяином города, местным заправилой, эксплуататором местных жителей. Когда не работал, Канкодрило очень любил веселиться, он вечно пьянствовал, развлекался и развратничал. Ему нравилось всё новое, но он быстро уставал от того, что имел. Аппетиты его были неутолимы.
Канкодрило был жаден, и смеялся много. И чем больше он смеялся, тем больше золота производил, и, тем больше люди его боялись. Он скупил армию и политиков. Бросил вызов всем богам. Подкупил Ватикан и избрал своего Папу. Но ничего ему не помогало, ему всё было мало. И тогда, в одном баре он встретил мятежного бога и анархиста – Супер Чанго. Он был богом пирушек и развлечений.
Супер Чанго предложил поставить на кон всё богатство Канкодрило против божественных способностей Чанго. И они сыграли один ожесточённый и завораживающий матч в футбол. Никто так и не узнал, кто выиграл, но с того зловещего дня оба погрузились в бесконечную тоску, их смех исчез, и они были обречены на ужасающее существование. Вскоре друзья решили уехать в путешествие, чтобы объехать весь свет в поисках пропавшего смеха.
В Веракрусе они погрузились на корабль, на котором было полно музыкантов-аккордеонистов, одним из которых был демон Одемо. В то время как корабль пересекал Море Сарказма, демон украл компас. Потеряв курс, корабль в шторм потерпел кораблекрушение. Единственные выжившие, Чанго и Канкодрило, очнулись на краю света. Там, на гранитных кельтских скалах Канкодрило натыкается на двойника Пепиньо, своего отца. И эта встреча снова возвращает ему способность смеяться, и вызывает реки слёз, но они больше не из золота, а из дёгтя.
Канкодрило решает остаться на этих землях, чтобы превратить Берег смерти в Край радости и веселья. Ему было необходимо найти и победить бога зла и лжи, осьминога Октопуса, который сеял беды и разорение по всей местности. В особенности он вымещал свою злобу на коровах, в варварском геноциде пожирая их всех одну за другой.
Канкодрило знакомится с Роксиньей, коровой, которая могла бы стать его великой любовью. Но однажды Роксинью тоже забирают на скотобойню большой Ярмарки лжи, где живёт порочный Октопус. Бедный Канкодрило остаётся в одиночестве и погружается в отчаяние. Его слёзы из дёгтя заливают всё побережье: рыбы всплывают кверху брюхом, с неба падают чайки. Случается огромная экологическая катастрофа, опустошение распространяется повсюду.
Чанго нужно было что-то придумать, чтобы вытащить своего друга из депрессии и спасти мир от ужасной опасности. Он поднимается на гору Пико-Сакро, недалеко от Сантьяго-де-Кампостела, где встречается с домовым Трасно, который даёт ему кусок горного хрусталя и подсказывает решение проблемы: убить проклятого осьминога, воткнув этот хрусталь тридцать восемь раз ему в глаз, и тогда его друг воссоединится со своей возлюбленной Роксиньей и закончатся несчастья. Но прежде, чем предстать перед Октопусом Чанго должен преодолеть столько испытаний, сколько щупалец у осьминога.
Великое сражение закончилось уничтожением Ярмарки лжи, пещеры Октопуса. Народ, Чанго и Канкодрило приготовили осьминога согласно галисийской кулинарной традиции и съели его.
Звучат свирели, бубны и веселье…
2) Гуагуанко (исп. guaguancó) — одна из разновидностей афро-кубинской румбы. Танец, во время которого кавалер следует за дамой в поисках соприкосновения бедрами, а дама старается этого избежать.
Музыка Гуагуанко как правило состоит из двух основных частей. Первая, канто (canto), исполняется солистом. В это же время барабанщики играют определенный взаимосвязанный ритм, в котором участвуют три вида африканских барабанов.