Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни La paura del buio (Måneskin)

La paura del buio

Бояться темноты


Sento mille voci che parlano, ma non sento che dicono
Mi guardo allo specchio ed immagino di essere al circo
Su una giostra di felicità e non voglio andare giù
Anche se non mi diverto più
A volte mi sento un miracolo e a volte ridicolo
Poi perdo la testa in un attimo, ma non ditelo in giro
Son fuori di me
Son fuori di me

E quindi prendimi, mordimi, toglimi tutto
Continuerò a non avere la paura del buio
Tanto quando sarò giù per terra distrutto
Continuerò a non avere la paura del buio
E quindi sputami, strappami i vestiti di dosso
Continuerò a non avere la paura del buio
E quindi comprami, vendimi, fammi di tutto
Sei soltanto tu ad avere la paura del buio
Noi no, noi no, io no, io

Preparo il mio valzer col diavolo
Da quando son piccolo
Puoi darmi del pazzo, bastardo, malato
Io ci brinderò sopra col vino
Sì, brinderò a te
Sì, brinderò a te
Perché so che anche se mi hai odiato
Canterai il mio nome

E quindi prendimi, mordimi, toglimi tutto
Continuerò a non avere la paura del buio
Tanto quando sarò giù per terra distrutto
Continuerò a non avere la paura del buio
E quindi sputami, strappami i vestiti di dosso
Continuerò a non avere la paura del buio
E quindi comprami, vendimi, fammi di tutto
Sei soltanto tu ad avere la paura del buio
Noi no

Tu tornerai da me con l'aria stanca
Porterai dei tagli sulle braccia
Sei rimasta sola sulla barca
Riconosco i segni sulla faccia
Tu tornerai da me con le mani giunte
Tornerai da me

Tornerai da me con le mani giunte
Tornerai da me
Tornerai da me con le mani giunte
Tornerai da me

Я слышу тысячи голосов, но не слышу, что они говорят.
Я смотрю в зеркало и представляю, что я в цирке
На карусели счастья и не хочу слезать,
Хотя мне больше не весело.
Иногда мне кажется, что я чудо, а иногда, что посмешище,
Затем в один миг я теряю голову, но никому не говорите,
Я вышел из себя,
Я вышел из себя.

Так что схвати меня, укуси меня, забери у меня всё,
Я всё равно не буду бояться темноты.
Даже когда буду сломленный лежать на земле,
Я всё равно не буду бояться темноты.
Так что плюй на меня, рви на мне одежду,
Я всё равно не буду бояться темноты.
Так что покупай меня, продавай меня, делай со мной, что угодно,
Только ты боишься темноты,
Мы нет, мы нет, я нет, я

Я готовлюсь к вальсу с дьяволом
С детства.
Можешь называть меня психом, ублюдком, больным,
Я выпью за это вино,
Да, я выпью за тебя,
Да, я выпью за тебя,
Потому что знаю, что хоть ты меня и ненавидела,
Ты будешь петь моё имя.

Так что схвати меня, укуси меня, забери у меня всё,
Я всё равно не буду бояться темноты.
Даже когда буду сломленный лежать на земле,
Я всё равно не буду бояться темноты.
Так что плюй на меня, рви на мне одежду,
Я всё равно не буду бояться темноты.
Так что покупай меня, продавай меня, делай со мной, что угодно,
Только ты боишься темноты,
Мы нет.

Ты вернёшься ко мне с уставшим видом,
На твоих руках будут раны,
Ты осталась одна в лодке,
Я узнаю́ следы на лице,
Ты придёшь ко мне и будешь проситься назад1,
Ты придёшь ко мне.

Ты придёшь ко мне и будешь проситься назад,
Ты придёшь ко мне,
Ты придёшь ко мне и будешь проситься назад,
Ты придёшь ко мне.

Автор перевода — Tori141
Страница автора

1) le mani giunte — сложенные в молитве руки.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La paura del buio — Måneskin Рейтинг: 5 / 5    157 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности