Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни When you're old and lonely (Magnetic Fields, the)

When you're old and lonely

Когда ты стара и одинока


When you're old and lonely
You will wish you'd married me
I could build a fire for you
And bring you cakes and tea

When you're cold and hungry
I'll be waiting by the phone
You can call me up and tell me
How you're all alone, all alone

When you're old and lonely
And the rush of life is past
Days go by too slowly and
The years go by too fast

When your golden loneliness
Is heavier than stone
You can call me up and say
"My God, I'm all alone, all alone."

Когда ты станешь старой и одинокой,
Ты пожалеешь, что не вышла за меня:
Я разводил бы для тебя огонь
И приносил бы тебе пирожные и чай.

Когда ты замёрзнешь и проголодаешься,
Я буду ждать твоего звонка.
Ты можешь позвонить мне и рассказать,
Как тебе чудовищно одиноко.

Когда ты стара и одинока
И ушли твои лучшие годы,
Дни проходят слишком медленно,
А годы — слишком быстро.

Когда твоё золотое одиночество
Станет тяжелее камня,
Ты можешь позвонить мне и сказать:
«Боже мой, я совершенно одна».

Автор перевода — The Duke of Mercy
Страница автора

Что может значить «золотое одиночество» ("golden loneliness")?

1. «Золотые годы» ("Golden years", как и в песне Боуи) — английская фраза, обозначающая старость. Их называют «золотыми годами» по двум причинам:
1) потому что люди в этот период своей жизни перестают работать и живут неторопливо;
2) потому что старость ассоциативно связана с осенью, а осень — это время, когда листья становятся жёлтыми (=«золотыми») и опадают с деревьев.

2. Второе значение может быть менее уловимым, но Мерритт (вокалист группы и автор текстов песен) формулирует его в самых простых понятиях: золото тяжелее камня. Золото действительно является одним из самых тяжелых элементов и намного тяжелее большинства (если не всех) минералов.

Таким образом, «когда твоё золотое одиночество станет тяжелее камня» означает, «когда одиночество твоих золотых лет станет невыносимым».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни When you're old and lonely — Magnetic Fields, the Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.