Tiger eyelashes, summer wine Goosebump soup and Honey Pie Piggy in the middle, I'm the baddy's daddy About to make my golden move Apocalyptic lipstick campaign Four horsemen in a one-horse race The dance she does to "Shadowplay" Appeals to an ancient impulse
Ghost riders in the Rat and Parrot Croc-skin collar on a diamond dog Dirtbag ballet by the bins down the alley As I walk through the chalet of the shadow of death
(Everything that you've come to expect) I guess the coastal air gets a girl to reflect (Everything that you've come to expect) I just can't get the thought of you and him out of my head (Everything that you've come to expect) Everything that you've come to expect
Hotel room, Holy Bible Hotel room, free love revival Baby, it's a never-ending spiral Looks a little bit like Paris
Ghost riders in the Rat and Parrot Croc-skin collar on a diamond dog Dirtbag ballet by the bins down the alley As I walk through the chalet of the shadow of death
(Everything that you've come to expect) I guess the coastal air gets a girl to reflect (Everything that you've come to expect) I just can't get the thought of you and him out of my head (Everything that you've come to expect) Everything that I've tried to forget (Everything that you've come to expect) Everything that I live to regret (Everything that you've come to expect) Everything that you've come to expect
Тигровые ресницы, летнее вино1 Хоррор-фильмы2, медовый пирог3 Свинка в серединке4, я – папочка плохой девочки Собираюсь сделать свой коронный ход Катастрофическая борьба с помадой на губах Четыре всадника в заранее предрешённом поединке5 То, как она танцует под «Shadowplay»6 Взывает к древним инстинктам
Призрачные гонщики в пабе «Крыса и Попугай» Ошейник из крокодиловой кожи на бриллиантовой собаке7 Отвратительный балет около мусорных контейнеров в переулке8 В то время как я прогуливаюсь по шале Призрака Смерти9
(Всё, чего ты ожидала) Полагаю, морской бриз заставляет её задуматься (Всё, чего ты ожидала) Я просто не могу перестать думать о том, что ты с другим (Всё, чего ты ожидала) Всё, чего ты ожидала
Номер гостиницы, Библия Номер гостиницы, возрождение свободной любви Детка, это бесконечная спираль, Похожая на карту Парижа10
Призрачные гонщики в пабе «Крыса и Попугай» Ошейник из крокодиловой кожи на бриллиантовой собаке Отвратительный балет около мусорных контейнеров в долине В то время как я прогуливаюсь по коттеджу дьявола
(Всё, чего ты ожидала) Полагаю, морской бриз заставляет её задуматься (Всё, чего ты ожидала) Я просто не могу перестать думать о том, что ты с другим (Всё, чего ты ожидала) Всё, что я пытался забыть (Всё, чего ты ожидала) Всё, о чем я сожалею (Всё, чего ты ожидала) Всё, чего ты ожидала
1) – отсылка к песне Нэнси Синатры «Summer wine» 2) – серия детских книг в жанре триллер Роберта Лоуренса Стайна 3) – отсылка к песне Битлз «Honey Pie» 4) – детская игра; двое играющих бросают друг другу мяч, а третий – pig (свинка) – старается его перехватить. В данном контексте имеется в виду, что автор находится в запутанной, сложной ситуации. 5) one-horse race – состязание, в котором один из участников имеет явное преимущество перед противниками 6) – песня Joy Division. Кроме того, возможно, имеется в виду какая-либо песня самой группы The Last Shadow Puppets (Shadow play – играет Shadow) 7) – название песни Дэвида Боуи и его 8-го альбома 8) – имеются в виду неловкие движения пьяного человека 9) – отсылка к песне Coolio «Gangster’s Paradise», в которой, в свою очередь, данная строчка — это отсылка к Псалтырю 22:4 10) – округа Парижа нумеруются по спирали
Понравился перевод?
Перевод песни Everything you've come to expect — Last Shadow Puppets, the
Рейтинг: 5 / 54 мнений
2) – серия детских книг в жанре триллер Роберта Лоуренса Стайна
3) – отсылка к песне Битлз «Honey Pie»
4) – детская игра; двое играющих бросают друг другу мяч, а третий – pig (свинка) – старается его перехватить. В данном контексте имеется в виду, что автор находится в запутанной, сложной ситуации.
5) one-horse race – состязание, в котором один из участников имеет явное преимущество перед противниками
6) – песня Joy Division. Кроме того, возможно, имеется в виду какая-либо песня самой группы The Last Shadow Puppets (Shadow play – играет Shadow)
7) – название песни Дэвида Боуи и его 8-го альбома
8) – имеются в виду неловкие движения пьяного человека
9) – отсылка к песне Coolio «Gangster’s Paradise», в которой, в свою очередь, данная строчка — это отсылка к Псалтырю 22:4
10) – округа Парижа нумеруются по спирали