Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Bluephoria (Larkin Poe)

Bluephoria

Блюфория


Brother, I been rocked by a rocky road
One time two three many, amen
My fuse is burning pretty short, sweet lord have mercy
I ain’t getting bucked off again

You went and dug a little deep
To the bottom of the bucket, good luck it’s all gonna blow
Canary ain’t singing no more, been down before
Up is all I got to go
I said: up is all I got to go

Send me into that blue, bluephoria
Send me into that blue, bluephoria

Mama, calm me down, this rose-tinted workaround
Ain’t working for me no more
I’m deep in the indigo, eyes shut, vertigo
Dancing on an edge I can’t ignore

I grew all the way up
Gotta grow myself down, deep roots,
gonna sing a different tune
We are who we are and I know I ain’t a star
But I sure might like to shine like the moon
It’s time, to try a little something new

Брат, меня качала и кидала каменистая дорога:
Раз, два, три, много, аминь.
Мой фитиль догорает вот, мил Господь, помилуй.
Ан с седла меня попробуй скинь.

Ты взяла и копнула немного глубже,
До самого дна, тем паче, удачи, может тряхнуть.
Канарейка больше не поёт, падала уже, жуть.
Вверх — теперь это мой единственный путь.
Я сказала: вверх — это мой единственный путь.

Отправь меня в эту синеву, блюфория1.
Отправь меня в эту синеву, блюфория.

Мама, успокой меня, эта розовая половинчатая фигня
Больше не работает для меня.
Я глубоко в индигоскольжении, глаза закрыты, головокружение.
Танцую на краю, мне не забить на это ни дня.

Я выросла до самого верха.
Теперь отрасти бы в землю, пустить глубокие корни,
другая мелодия мне нужна.
Мы те, кто мы есть, и я знаю, что я не звезда.
Но я бы хотела сиять, как луна.
Пришло время попробовать что-то новое, да?

Автор перевода — Р BlackOut
Страница автора

1) Чувство, которое испытываешь, находясь у воды во время катания на лодках, серфинга, пляжного отдыха, виндсерфинга и т. д. Ощущение полного счастья, расслабления и покоя. Эйфорическое чувство, связанное с водой.

"Однажды мы подхватили блюз, настолько глубокий и всеобъемлющий, что он отправил нас в эйфорическое путешествие. "Bluephoria" — это рок-н-ролльное размышление о двойственности человеческого опыта; в глубине души, в самом тихом месте, где горькое и сладкое переплетаются, а страдание и радость превращаются в смысл. Обратите особое внимание на второй куплет, который был вдохновлен словами легендарного мемфисского блюзмена Фурри Льюиса, который, как известно, сказал: "Теперь я знаю, что я не звезда, но я точно могу быть луной".
Larkin Poe

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Bluephoria — Larkin Poe Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности