Перевод текста песни
V.O.S.
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у La Oreja de Van Gogh появятся новые переводы
V.O.S.
Оригинальная версия с субтитрами
Al igual que un gas invade un laberintoТак же, как газ заполняет лабиринт,
la nostalgia se hizo con mi corazónностальгия заполнила мое сердце.
y aunque a pares tengo ojos, tengo oídosИ хотя я имею по паре глаз и ушей,
sin ti pierdo el sentido, el sonido y el colorбез тебя все вокруг теряет смысл, цвет и звук.
No me quito el vicio de esperarte en casaНе лишая себя этого порока, я жду тебя дома,
apoyando mi cabeza en el cristalприслонившись головой к стеклу.
y cuando empaño de un suspiro la ventanaИ когда я дышу на стекло,
dibujo un tres en raya, que vuelvo a empatarя рисую крестики-нолики, которые продолжаю объединять.
Si algún día nos cruzamosЕсли когда-нибудь мы с тобой встретимся,
no respondas ni hagas casoне отвечай и игнорируй
a los subtítulos que bajoсубтитры, которые ты увидишь
mi sonrisa sabes verза моей улыбкой.
yo te diré que voy tirandoЯ скажу тебе, что я в порядке,
negaré que estoy llorandoбуду отрицать, что плачу,
fingiré que el tiempo todo lo curóпритворюсь, что время вылечило все.
No consigo hacer nada sin darme cuentaЯ не могу не замечать этого —
es el precio de aprender a no llorarтакова цена того, что я научилась не плакать.
y aunque a veces nada indique que compensaИ хотя иногда кажется, что ничего не налаживается,
yo me niego a dar la vueltaя отказываюсь возвращаться назад
y hacerme menor de edadи вести себя, как ребенок.
Si algún día nos cruzamosЕсли когда-нибудь мы с тобой встретимся,
no respondas ni hagas casoне отвечай и игнорируй
a los subtítulos que bajoсубтитры, которые ты увидишь
mi sonrisa sabes verза моей улыбкой.
Yo te diré que voy tirandoЯ скажу тебе, что я в порядке,
negaré que estoy llorandoбуду отрицать, что плачу,
fingiré que el tiempo todo lo curóпритворюсь, что время вылечило все.
Y en realidad nunca te olvidoНа самом деле, я тебя никогда не забуду,
fuiste mi único camino yты был моей единственной дорогой в жизни.
tu sonrisa un buen motivoИ твоя улыбка — хороший повод,
para ser alguien mejorчтобы стать немного лучше.
Y aunque te cuenten que me vieronИ хотя тебе рассказывают, что видели меня
de princesa en algún cuentoпринцессой в какой-то сказке,
no hace falta que te digaя думаю, нет нужды говорить тебе,
que tan sólo cuentos sonчто все это просто болтовня.
V.O.S. — Versión original subtitulada (Оригинальная версия с субтитрами)
...
развернуть комментарий
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни V.O.S. — La Oreja de Van Gogh
Рейтинг: 5 / 5 3 мнений
La Oreja de Van Gogh
La Oreja de Van Gogh — группа из Сан-Себастьяна, которая с 1996 года стала одним из главных символов испанского поп-рока. От эпохи Amaia Montero до долгих лет с Leire Martínez и нового витка с возвращением Amaia в 2025-м — их история полна поворотных моментов, а песни вроде Rosas и La playa давно стали частью общей памяти слушателей.
полная биография