Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Ensamvarg (Kvaen)

Ensamvarg

Одинокий волк


Något föddes ur askan när liken brunnit upp
Skriet i skogarna ekar och himlen brinnar röd
Dödens käftar talar om en man vars hämnd är här
De viskar långsamt orden i en cirkel hand i hand

Son av vildmarken och det sanna nord
Vars namn är taget ur krig, eld och blod
Med den enögda korpen som ledstjärna skall krig
Förklaras mot fienden i syd

Han är en ensamvarg
En ensamvarg som dör i natt
Han är en ensamvarg
Som dör i natt

Ur intet, ur aska
Ur hämnden mig kär
Föds elden, min drivkraft
Det hat som jeg bär
Var det mitt kalla fördömda blod
Som svärtade hjärtat och till striden mig drog

Han är en ensamvarg
En ensamvarg som dör i natt
Han är en ensamvarg
Som dör i natt

Нечто родилось из пепла, когда тела сгорели дотла.
В лесах эхом разносится крик, а небеса пылают алым.
Пасть смерти говорит о человеке, пришедшем отомстить:
Они медленно шепчут слова, стоя в кругу и держась за руки.

Сын дикой природы и истинного севера,
Чьё имя рождено войной, огнём и кровью.
С одноглазым вороном как путеводной звездой
Он объявит войну врагу на юге.

Он — одинокий волк.
Одинокий волк, который умрёт этой ночью.
Он — одинокий волк,
Который умрёт этой ночью.

Из ничего, из пепла,
Из мести, что мне дорога,
Рождается пламя — моя движущая сила,
Ненависть, которую я ношу в себе.
Не моя ли холодная, проклятая кровь,
Очернила сердце и повела меня в бой?

Он — одинокий волк.
Одинокий волк, который умрёт этой ночью.
Он — одинокий волк,
Который умрёт этой ночью.

Автор перевода — Qayin Mortifer
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ensamvarg — Kvaen Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

10.01.(1976) День рождения David Muñoz - участника популярного испанского дуэт Estopa