Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни The eye collector (Krypteria)

The eye collector

Коллекционер глаз


Hello, lovely, here I come
A fairy tale has just begun
It's a dream you never had
Time for you to go to bed, sleep well

Hello, lovely, here I am
Come with me, my little lamb
45, the number's fine
Be a good girl, don't decline, don't decline

Hello, lovely, time to go
I'll make you the star of my little show
45, the number's good
Take one last bow, I think you should

Quadraginta et quinque

Hello, lovely, time is up
The fairy tale book's just been shut
And the dream you thought you had
Turned out to be real instead

Quadraginta et quinque

Hello, lovely, follow me
Step into my parlor please
Take a slice, I must insist
Come inside now, don't resist, don't resist

Hello, lovely, here we go
I'll take you to places nobody knows
45, the number's sweet
Now close your eyes and come with me

Follow me, follow me, follow me

Quadraginta et quinque

Could it be? Another clock?
Tickety toc, tick tickatoc
It ain't over, you were wrong
And the game goes on

Здравствуй, милашка, вот и я,
Сказка только что началась.
Это сон, который ты прежде не видела,
Пора тебе пойти в кровать, сладких снов.

Здравствуй, милашка, вот и я,
Пойдём со мной, мой маленький ягнёнок.
45 — отличное число!
Будь хорошей девочкой, не отказывай, не отказывай мне.

Здравствуй, милашка, пора идти,
Я сделаю тебя звездой моего маленького шоу.
45 — отличное число!
Сделай последний поклон — думаю, тебе не помешает.

Сорок пять

Здравствуй, милашка, время вышло,
Книга сказок только что закрылась,
И сон, который, как ты думала, ты видела,
Оказался реальностью.

Сорок пять

Здравствуй, милашка, следуй за мной,
Зайди в мой кабинет, пожалуйста,
Возьми свою долю, я вынужден настоять,
Входи же, не сопротивляйся, не сопротивляйся.

Здравствуй, милашка, нам пора,
Я увезу тебя в места, о которых никто не знает.
45 — чудесное число,
Теперь закрой глаза и следуй за мной.

Следуй за мной, следуй за мной, следуй за мной...

Сорок пять

Может ли это быть? Ещё один циферблат?
Тик-так, тик-так-ток,
Ничто не окончено, ты ошибалась,
И игра продолжается.

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни The eye collector — Krypteria Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

10.01.(1976) День рождения David Muñoz - участника популярного испанского дуэт Estopa