Down where the water meets the legs of the dock The things you just wouldn’t notice Cover of darkness haunts the places you walk And floats like breath on the lotus I’ve seen her myself my friend and if you believe I swear one night I’d awoken Julia Julia Where were you goin'
The light it comes home The light it comes home The light it comes home Where you lead
'Cause somewhere down the bank Where the dogs roam Por la calle que te lleva a Curicó And down the beach, where no others can find Ni por agua, piso, coche, ni avión I swore That in my heart My heart of hearts I’ve seen you there I’ve seen you there I’ve seen you at the spot where your ships don’t go
A Curicó
Out where the moonlight drapes the tips of the leaves The things you just wouldn’t notice Creatures of darkness haunting out by the reeds You’d swear that death was upon us In words from a half-dream Those mutters in half-speech And pale as she’d spoken Julia Julia I guess you need a light where you’re goin'
'Cause somewhere down the bank Where the dogs roam Por la calle que te lleva a Curicó And down the beach, where no others can find Ni por agua, piso, coche, ni avión I swore That in my heart My heart of hearts I’ve seen you there I’ve seen you there I’ve seen you at the spot where your ships don’t go
A Curicó (Pa’ donde va la luz mi perlina) Curicó (Pa’ donde va la luz mi perlina) Curicó (Pa’ donde va la luz mi perlina) Curicó (Pa’ donde va la luz mi perlina)
Внизу, где вода встречается с опорами дока, есть то, что не заметно никому. Покров темноты появляется там, где ты ходишь, и парит, словно дуновение ветра на лотосе. Друг, я видел ее своими глазами и, ты не поверишь, но, клянусь, однажды ночью я очнулся, Джулия, Джулия, куда же ты тогда шла…
Свет — он возвращается, свет — он возвращается, свет — он возвращается туда, куда ты ведешь.
Потому что где-то там, дальше по берегу, где бродят собаки, Por la calle que te lleva a Curicó2, и дальше по пляжу, куда остальным не попасть Ni por agua, piso, coche, ni avión3, я поклялся, что в своем сердце, в глубине души, я видел тебя там, я видел тебя там, я видел тебя там, куда твои корабли не заходят
a Curicó4.
Там, где лунный свет падает на кончики листьев, есть то, что не заметно никому. Создания тьмы обитают у камышей, ты мог бы поклясться, что над нами витала смерть. В словах из полусна, этот полуразборчивый лепет, и она была бледна, когда заговорила. Джулия, Джулия, кажется, там, куда ты идешь, света нет.
Потому что где-то там, дальше по берегу, где бродят собаки, Por la calle que te lleva a Curicó, и дальше по пляжу, куда остальным не попасть Ni por agua, piso, coche, ni avión, я поклялся, что в своем сердце, в глубине души, я видел тебя там, я видел тебя там, я видел тебя там, куда твои корабли не заходят
A Curicó (Pa’ donde va la luz mi perlina5) Curicó (Pa’ donde va la luz mi perlina) Curicó (Pa’ donde va la luz mi perlina) Curicó (Pa’ donde va la luz mi perlina)
1) Курико — город в Чили. 2) вниз по улице, ведущей к Курико (исп.) 3) ни по воде, ни пешком, ни на машине или самолете (исп.) 4) к Курико (исп.) 5) Туда, куда льется свет, моя жемчужина (исп.)
Понравился перевод?
Перевод песни Curicó — Kiltro
Рейтинг: 5 / 52 мнений
2) вниз по улице, ведущей к Курико (исп.)
3) ни по воде, ни пешком, ни на машине или самолете (исп.)
4) к Курико (исп.)
5) Туда, куда льется свет, моя жемчужина (исп.)