Allemande
Allemande, where have you gone?
Did I know anything about you?
Many moons have come and gone
They wane so easily without you
All along I said we’d be sorry, sorry
And so we are
And ain’t that the way that
The way that the wind blows
And ain’t that the way that
The way that the wind blows
And ain’t that the way that
The way that the wind blows you home?
Sorry, sorry, and so we are
Allemande, your face so long
And all my silly hopes hung on you
All along I said we’d be sorry, sorry
And so we are
And ain’t that the way that
The way that the wind blows
And ain’t that the way that
The way that the wind blows
And ain’t that the way that
The way that the wind blows you home?
Sorry, sorry, and so we are
Oh… no….
The way that the wind blows you home
Sorry, sorry, and so we are
Аллеманда, куда ты скрылась?
В сущности, что я знал про тебя?
Много лун с той поры сменилось,
Они так легко убывают без тебя.
Я с самого начала говорил: мы пожалеем.
И нам очень жаль.
И разве не так,
Не туда дует ветер?
И разве не так,
Не туда дует ветер?
И разве не так,
Не туда дует ветер, унося тебя домой?
Жалеем, жалеем, нам очень жаль.
Аллеманда, у тебя понурый вид,
На тебя давит груз моих глупых надежд.
Я с самого начала говорил: мы пожалеем.
И нам очень жаль.
И разве не так,
Не туда дует ветер?
И разве не так,
Не туда дует ветер?
И разве не так,
Не туда дует ветер, унося тебя домой?
Жалеем, жалеем, нам очень жаль.
О... нет...
Так дует ветер, унося тебя домой.
Жалеем, жалеем, нам очень жаль.
Понравился перевод?
Перевод песни Allemande — Keane
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений