The Magdalene laundries
I was an unmarried girl
I'd just turned twenty-seven
When they sent me to the sisters
For the way men looked at me
Branded as a jezebel
I knew I was not bound for Heaven
I'd be cast in shame
Into the Magdalene laundries
Most girls come here pregnant
Some by their own fathers
Bridget got that belly by her parish priest
We're trying to get things white as snow
All of us woe-begotten-daughters
In the steaming stains
Of the Magdalene laundries
Prostitutes and destitutes
And temptresses like me
Fallen women
Sentenced into dreamless drudgery
Why do they call this heartless place
Our Lady of Charity?
Oh charity!
These bloodless brides of Jesus
If they had just once glimpsed their groom
Then they'd know and they'd drop the stones
Concealed behind their rosaries
They wilt the grass they walk upon
They leech the light out of a room
They'd like to drive us down the drain
At the Magdalene laundries
Peg O'Connell died today
She was a cheeky girl
A flirt
They just stuffed her in a hole!
Surely to God you'd think at least some bells should ring!
One day I'm going to die here too
And they'll plant me in the dirt
Like some lame bulb
That never blooms come any spring
Not any spring
No, not any spring
Not any spring
Я была незамужней девушкой,
Мне только исполнилось двадцать семь,
Когда меня отправили к монашкам
За то, что мужчины на меня засматривались.
Меня нарекли распутной,
Я знала, что не попаду в Рай,
А буду изгнана с позором
В прачечные Магдалины.
Чаще всего девушки попадают сюда беременными,
Некоторые от своих же отцов.
Бриджит обрюхатил приходской священник.
Мы пытаемся отстирать вещи добела,
Горемычные дочери
Среди пара и пятен
Прачечных Магдалины.
Проститутки, неимущие
И соблазнительницы вроде меня,
Падшие женщины,
Обречённые на беспросветный труд и лишения.
Почему это бессердечное место называют
Домом милосердия?
О милосердие!
Эти бледные невесты Христа,
Если бы они хоть раз увидели своего жениха,
Они бы прозрели и побросали камни,
Которые прячут за своими чётками.
Трава увядает от их шагов,
Свет в комнате меркнет от их прихода,
Они хотят нас изничтожить
В прачечных Магдалины.
Сегодня умерла Пег О'Коннелл,
Она была дерзкой девчонкой,
Кокеткой.
Её просто бросили в яму!
Ей-богу, хоть бы какие-то звоночки прозвучали!
Когда придёт время, я тоже умру здесь,
И меня зароют в землю,
Словно хилую луковицу,
Которая не цвела ни одной весны,
Ни одной весны.
Нет, ни одной весны,
Ни одной весны.
Понравился перевод?
Перевод песни The Magdalene laundries — Joni Mitchell
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений