They paved paradise And put up a parking lot With a pink hotel, a boutique And a swinging hot spot Don't it always seem to go That you don't know what you've got 'Till it's gone They paved paradise And put up a parking lot
They took all the trees And put them in a tree museum And they charged the people A dollar and a half just to see 'em Don't it always seem to go That you don't know what you've got 'Till it's gone They paved paradise And put up a parking lot
Hey farmer farmer Put away that D.D.T. now Give me spots on my apples But leave me the birds and the bees Please Don't it always seem to go That you don't know what you've got 'Till it's gone They paved paradise And put up a parking lot
Late last night I heard the screen door slam And a big yellow taxi Took away my old man Don't it always seem to go That you don't know what you've got 'Till it's gone They paved paradise And put up a parking lot
Рай закатали в асфальт И устроили парковку, Рядом отель с розовыми стенами1, бутик И зона развлечений. Так всегда и происходит: Что имеем — не храним, Потерявши — плачем. Рай закатали в асфальт И устроили парковку.
Все деревья выкопали И поместили в музей деревьев, И люди платят по полтора доллара, Чтобы просто их увидеть. Так всегда и происходит: Что имеем — не храним, Потерявши — плачем. Рай закатали в асфальт И устроили парковку.
Фермер, а фермер, Откажись от ДДТ2. Пускай будут червивые яблоки, Но не исчезнут все пчёлы и птицы. Пожалуйста! Так всегда и происходит: Что имеем — не храним, Потерявши — плачем. Рай закатали в асфальт И устроили парковку.
Поздно ночью Я услышала, как хлопнула входная дверь, И большое жёлтое такси3 Увезло моего мужчину. Так всегда и происходит: Что имеем — не храним, Потерявши — плачем. Рай закатали в асфальт И устроили парковку.
1) Royal Hawaiian Hotel в Гонолулу. Образ райского места, уничтожаемого людьми, возник в поездке на Гавайи. 2) ДДТ — инсектицид, использовался в сельском хозяйстве для борьбы с вредными насекомыми. С 1970-х гг. запрещён. 3) Возможно, имеется в виду полицейская машина: в Торонто, где жила Джони Митчелл, они до 1986 года были жёлтыми.
2) ДДТ — инсектицид, использовался в сельском хозяйстве для борьбы с вредными насекомыми. С 1970-х гг. запрещён.
3) Возможно, имеется в виду полицейская машина: в Торонто, где жила Джони Митчелл, они до 1986 года были жёлтыми.