Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Rollercoaster (Jonas Brothers)

Rollercoaster

Американские горки


Nights, flying down the 10, nearly 2 AM
Happiness begins
Days lifted in a haze, we weren't just a phase
We weren't just pretend

I remember low lows and high highs
We threw our hands up, palms out to the skies

It was fun when we were young and now we're older
Those days when we were broke in California
We were up-and-down and barely made it over
But I'd go back and ride that roller coaster
It was fun when we were young and now we're older
Those days that are the worst, they seem to glow now
We were up-and-down and barely made it over
But I'd go back and ride that roller coaster
with you
But I'd come back and ride that roller coaster

Faith led me to the clouds, reaching for the ground
His life was upside down
Now everything has changed, we found better days
But I still hear the sound

I remember low lows and high highs
We threw our hands up, palms out to the skies

It was fun when we were young and now we're older
Those days when we were broke in California
We were up-and-down and barely made it over
But I'd go back and ride that roller coaster
It was fun when we were young and now we're older (Oh)
Those days that are the worst, they seem to glow now (Yeah)
We were up-and-down and barely made it over
But I'd go back and ride that roller coaster
with you
But I'd come back and ride that roller coaster

It was fun when we were young and now we're older
Those days that are the worst, they seem to glow now
We were up-and-down and barely made it over
But I'd go back and ride that roller coaster

Nights, flying down the 10, nearly 2 AM
Happiness begins

Те ночи, мы летели по шоссе 101, почти 2 ночи
Счастье только начинается
Те дни покрыты дымкой, мы были не просто «однодневкой»2
Мы не притворялись3

Я помню все падения и взлёты
Мы поднимали руки вверх, ладонями к небу

Было весело, когда мы были молоды, а теперь мы старше
Те дни, когда мы были бедны в Калифорнии
Мы были нестабильны и едва справились
Но я бы вернулся и прокатился на этих американских горках
Было весело, когда мы были молоды, а теперь мы старше
Те дни, что были худшими, сейчас словно сияют
Мы были нестабильны и едва справились
Но я бы вернулся и прокатился на этих американских горках
с тобой
Но я бы вернулся и прокатился на этих американских горках

Вера вознесла меня к небесам, он тянулся к земле
Его жизнь была вверх тормашками
Теперь всё изменилось, наши дни стали лучше
Но я всё ещё слышу этот звук

Я помню все падения и взлёты
Мы поднимали руки вверх, ладонями к небу

Было весело, когда мы были молоды, а теперь мы старше
Те дни, когда мы были бедны в Калифорнии
Мы были нестабильны и едва справились
Но я бы вернулся и прокатился на этих американских горках
Было весело, когда мы были молоды, а теперь мы старше
Те дни, что были худшими, сейчас словно сияют
Мы были нестабильны и едва справились
Но я бы вернулся и прокатился на этих американских горках
с тобой
Но я бы вернулся и прокатился на этих американских горках

Было весело, когда мы были молоды, а теперь мы старше
Те дни, что были худшими, сейчас словно сияют
Мы были нестабильны и едва справились
Но я бы вернулся и прокатился на этих американских горках

Те ночи, мы летели по шоссе 101, почти 2 ночи
Счастье только начинается

Автор перевода — Aliya_G_

1) Автомагистраль в Нью-Джерси. Группа часто ездила по ней в начале своей карьеры, особенно по ночам, когда они возвращались домой после шоу, так как не могли позволить себе оставаться в отелях.
2) Возможно, это отсылка к тому, как популярность группы сначала воспринимали как «фазу», которую их фанаты-подростки перерастут, и их популярность померкнет, но время показало, что фанаты остались верны группе даже после долгого перерыва.
3) Их группа не была создана компанией для коммерческого успеха и их отношения на публику никогда не были наигранными.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Rollercoaster — Jonas Brothers Рейтинг: 5 / 5    9 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA